Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fac alteri ut tibi vis
do unto other as one would to you
Letzte Aktualisierung: 2024-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fac ut fiat
Letzte Aktualisierung: 2024-01-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fac ut gaudeam
deutsch
Letzte Aktualisierung: 2023-10-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
fac ut sibi complaceam
do what i please
Letzte Aktualisierung: 2022-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fac ut ardeat cor meum
make my heart burn
Letzte Aktualisierung: 2016-01-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fac, ut animae donetur,
soul is given;
Letzte Aktualisierung: 2020-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
haec fac ut felix vivas
do i live to be happy
Letzte Aktualisierung: 2017-08-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
spero fore ut tibi placeat.
i hope that you will like it.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fac ut vivas radix lecti
make the lips to live couch
Letzte Aktualisierung: 2021-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
domine, fac ut videam lumen
lord, allow me to see the light
Letzte Aktualisierung: 2021-10-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
numquid aequa tibi videtur tua cogitatio ut diceres iustior deo su
thinkest thou this to be right, that thou saidst, my righteousness is more than god's?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
.... confutuere te bonum tibi videtur, te ad me usque in finem pati ..
at first you are so good,and talk nice to me but in the end you put me down..shit..fuck you
Letzte Aktualisierung: 2014-07-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sin aliter tibi videtur obsecro ut interficias me et inveniam gratiam in oculis tuis ne tantis adficiar mali
and if thou deal thus with me, kill me, i pray thee, out of hand, if i have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
respondit laban melius est ut tibi eam dem quam viro alteri mane apud m
and laban said, it is better that i give her to thee, than that i should give her to another man: abide with me.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et ait ei helcana vir suus fac quod bonum tibi videtur et mane donec ablactes eum precorque ut impleat dominus verbum suum mansit ergo mulier et lactavit filium suum donec amoveret eum a lact
and elkanah her husband said unto her, do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the lord establish his word. so the woman abode, and gave her son suck until she weaned him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
illa respondit parumne tibi videtur quod praeripueris maritum mihi nisi etiam mandragoras filii mei tuleris ait rahel dormiat tecum hac nocte pro mandragoris filii tu
and she said unto her, is it a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? and rachel said, therefore he shall lie with thee to night for thy son's mandrakes.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ait etiam et cum intrasset domum praevenit eum iesus dicens quid tibi videtur simon reges terrae a quibus accipiunt tributum vel censum a filiis suis an ab alieni
and when they were come to capernaum, they that received tribute money came to peter, and said, doth not your master pay tribute?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ponam buccellam panis et confortate cor vestrum postea transibitis idcirco enim declinastis ad servum vestrum qui dixerunt fac ut locutus e
and i will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. and they said, so do, as thou hast said.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
locus autem quem elegerit dominus deus tuus ut sit nomen eius ibi si procul fuerit occides de armentis et pecoribus quae habueris sicut praecepi tibi et comedes in oppidis tuis ut tibi place
if the place which the lord thy god hath chosen to put his name there be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which the lord hath given thee, as i have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates whatsoever thy soul lusteth after.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: