Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mandatum
commandment
Letzte Aktualisierung: 2015-04-11
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
mandatum,
the word was made flesh
Letzte Aktualisierung: 2020-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ad hoc
what is it
Letzte Aktualisierung: 2023-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hoc mundo
this world
Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 35
Qualität:
Referenz:
votum est mandatum meum
your wish is my command oh great one
Letzte Aktualisierung: 2019-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mandatum novum do vobis
Letzte Aktualisierung: 2024-03-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sermo vester est mandatum nobis
your word is my command
Letzte Aktualisierung: 2020-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mandatum novum do vobis, dicit dominus
the lord delights in you
Letzte Aktualisierung: 2016-08-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
et hoc mandatum habemus ab eo ut qui diligit deum diligat et fratrem suu
and this commandment have we from him, that he who loveth god love his brother also.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuleti
and this is love, that we walk after his commandments. this is the commandment, that, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nemo tollit eam a me sed ego pono eam a me ipso potestatem habeo ponendi eam et potestatem habeo iterum sumendi eam hoc mandatum accepi a patre me
no man taketh it from me, but i lay it down of myself. i have power to lay it down, and i have power to take it again. this commandment have i received of my father.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: