Sie suchten nach: ibi et tunc (Latein - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Englisch

Info

Latein

ibi et tunc

Englisch

later

Letzte Aktualisierung: 2022-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ibi et iterum

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2023-08-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ubi tu, ibi et ille

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2023-05-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

principio et tunc illic

Englisch

now and then

Letzte Aktualisierung: 2021-12-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

longe durat et tunc curat

Englisch

and then soothes

Letzte Aktualisierung: 2015-07-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ubi enim thesaurus vester est ibi et cor vestrum eri

Englisch

for where your treasure is, there will your heart be also.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vocatus est autem ibi et iesus et discipuli eius ad nuptia

Englisch

and both jesus was called, and his disciples, to the marriage.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

relinque ibi munus tuum ante altare et vade prius reconciliare fratri tuo et tunc veniens offers munus tuu

Englisch

leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et immolabis hostias pacificas comedesque ibi et epulaberis coram domino deo tu

Englisch

and thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the lord thy god.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

derelictae civitates aroer gregibus erunt et requiescent ibi et non erit qui exterrea

Englisch

the cities of aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fecerunt autem ei cenam ibi et martha ministrabat lazarus vero unus erat ex discumbentibus cum e

Englisch

there they made him a supper; and martha served: but lazarus was one of them that sat at the table with him.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aedificavit autem hieroboam sychem in monte ephraim et habitavit ibi et egressus inde aedificavit phanuhe

Englisch

then jeroboam built shechem in mount ephraim, and dwelt therein; and went out from thence, and built penuel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et tunc auferet dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas et nullus vobis resistere poteri

Englisch

for the lord hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et veniens is qui te et illum vocavit dicat tibi da huic locum et tunc incipias cum rubore novissimum locum tener

Englisch

and he that bade thee and him come and say to thee, give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

misit quoque rex et vocavit semei dixitque ei aedifica tibi domum in hierusalem et habita ibi et non egredieris inde huc atque illu

Englisch

and the king sent and called for shimei, and said unto him, build thee an house in jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de

Englisch

therefore judge nothing before the time, until the lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of god.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si remittitis arcam dei israhel nolite dimittere eam vacuam sed quod debetis reddite ei pro peccato et tunc curabimini et scietis quare non recedat manus eius a vobi

Englisch

and they said, if ye send away the ark of the god of israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui cum abissent et hoc mandassent david misit in occursum eorum grandem enim contumeliam sustinuerant et praecepit ut manerent in hiericho donec cresceret barba eorum et tunc reverterentu

Englisch

and when the children of ammon saw that they had made themselves odious to david, hanun and the children of ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of mesopotamia, and out of syria-maachah, and out of zobah.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

servi mei deponent ea de libano ad mare et ego conponam ea in ratibus in mari usque ad locum quem significaveris mihi et adplicabo ea ibi et tu tolles ea praebebisque necessaria mihi ut detur cibus domui mea

Englisch

my servants shall bring them down from lebanon unto the sea: and i will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive them: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui surrexit nocte et ait ad servos suos dico vobis quid fecerint nobis syri sciunt quia fame laboramus et idcirco egressi sunt de castris et latitant in agris dicentes cum egressi fuerint de civitate capiemus eos viventes et tunc civitatem ingredi poterimu

Englisch

and the king arose in the night, and said unto his servants, i will now shew you what the syrians have done to us. they know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, when they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,944,397,877 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK