Sie suchten nach: illic et tunc (Latein - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

English

Info

Latin

illic et tunc

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Englisch

Info

Latein

ibi et tunc

Englisch

later

Letzte Aktualisierung: 2022-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

principio et tunc illic

Englisch

now and then

Letzte Aktualisierung: 2021-12-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

longe durat et tunc curat

Englisch

and then soothes

Letzte Aktualisierung: 2015-07-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

duo tantum ne facias mihi et tunc a facie tua non absconda

Englisch

only do not two things unto me: then will i not hide myself from thee.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et tunc scandalizabuntur multi et invicem tradent et odio habebunt invice

Englisch

and then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

erat autem et iohannes baptizans in aenon iuxta salim quia aquae multae erant illic et adveniebant et baptizabantu

Englisch

and john also was baptizing in aenon near to salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus et tunc ieiunabunt in illa di

Englisch

but the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et tunc videbunt filium hominis venientem in nubibus cum virtute multa et glori

Englisch

and then shall they see the son of man coming in the clouds with great power and glory.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quibus ait samson licet haec feceritis tamen adhuc ex vobis expetam ultionem et tunc quiesca

Englisch

and samson said unto them, though ye have done this, yet will i be avenged of you, and after that i will cease.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et tunc auferet dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas et nullus vobis resistere poteri

Englisch

for the lord hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnes pastores tuos pascet ventus et amatores tui in captivitatem ibunt et tunc confunderis et erubesces ab omni malitia tu

Englisch

the wind shall eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et veniens is qui te et illum vocavit dicat tibi da huic locum et tunc incipias cum rubore novissimum locum tener

Englisch

and he that bade thee and him come and say to thee, give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de

Englisch

therefore judge nothing before the time, until the lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of god.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si remittitis arcam dei israhel nolite dimittere eam vacuam sed quod debetis reddite ei pro peccato et tunc curabimini et scietis quare non recedat manus eius a vobi

Englisch

and they said, if ye send away the ark of the god of israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui cum abissent et hoc mandassent david misit in occursum eorum grandem enim contumeliam sustinuerant et praecepit ut manerent in hiericho donec cresceret barba eorum et tunc reverterentu

Englisch

and when the children of ammon saw that they had made themselves odious to david, hanun and the children of ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of mesopotamia, and out of syria-maachah, and out of zobah.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quod si quis peregrinorum in vestram voluerit transire coloniam et facere phase domini circumcidetur prius omne masculinum eius et tunc rite celebrabit eritque sicut indigena terrae si quis autem circumcisus non fuerit non vescetur ex e

Englisch

and when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the lord, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui surrexit nocte et ait ad servos suos dico vobis quid fecerint nobis syri sciunt quia fame laboramus et idcirco egressi sunt de castris et latitant in agris dicentes cum egressi fuerint de civitate capiemus eos viventes et tunc civitatem ingredi poterimu

Englisch

and the king arose in the night, and said unto his servants, i will now shew you what the syrians have done to us. they know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, when they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,073,269 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK