Sie suchten nach: ite et docete omnes (Latein - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

English

Info

Latin

ite et docete omnes

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Englisch

Info

Latein

ite et docete

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2021-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et docete omnes gentes

Englisch

and teach all nations

Letzte Aktualisierung: 2021-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

docete omnes centes

Englisch

teach them all, saying,

Letzte Aktualisierung: 2016-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

euntes ergo docete omnes

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2023-06-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

euntes ergo docete omnes gentes

Englisch

go and teach all nations

Letzte Aktualisierung: 2019-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ite et vos

Englisch

ite et vos

Letzte Aktualisierung: 2024-08-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ite et futuite vos ipsoros

Englisch

go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.

Letzte Aktualisierung: 2018-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct

Englisch

go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the father, and of the son, and of the holy ghost:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ite et invocate deos quos elegistis ipsi vos liberent in tempore angustia

Englisch

go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et illis dixit ite et vos in vineam et quod iustum fuerit dabo vobi

Englisch

and said unto them; go ye also into the vineyard, and whatsoever is right i will give you. and they went their way.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ite et colligite sicubi invenire potueritis nec minuetur quicquam de opere vestr

Englisch

go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

audite ergo mulieres verbum domini et adsumat auris vestra sermonem oris eius et docete filias vestras lamentum et unaquaeque proximam suam planctu

Englisch

yet hear the word of the lord, o ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit eis ite et videte ubi sit ut mittam et capiam eum adnuntiaveruntque ei dicentes ecce in dotha

Englisch

and he said, go and spy where he is, that i may send and fetch him. and it was told him, saying, behold, he is in dothan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nunc itaque scribite vobis canticum istud et docete filios israhel ut memoriter teneant et ore decantent et sit mihi carmen istud pro testimonio inter filios israhe

Englisch

now therefore write ye this song for you, and teach it the children of israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque david ad ioab et ad principes populi ite et numerate israhel a bersabee usque dan et adferte mihi numerum ut scia

Englisch

and david said to joab and to the rulers of the people, go, number israel from beer-sheba even to dan; and bring the number of them to me, that i may know it.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et mittens illos in bethleem dixit ite et interrogate diligenter de puero et cum inveneritis renuntiate mihi ut et ego veniens adorem eu

Englisch

and he sent them to bethlehem, and said, go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that i may come and worship him also.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vocatis autem moses misahel et elsaphan filios ozihel patrui aaron ait ad eos ite et colligite fratres vestros de conspectu sanctuarii et asportate extra castr

Englisch

and moses called mishael and elzaphan, the sons of uzziel the uncle of aaron, and said unto them, come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quod acceperunt viri pro omine et festinantes rapuerunt verbum ex ore eius atque dixerunt frater tuus benadad et dixit eis ite et adducite eum egressus est ergo ad eum benadad et levavit eum in currum suu

Englisch

now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, thy brother ben-hadad. then he said, go ye, bring him. then ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ite et consulite dominum super me et super populo et super omni iuda de verbis voluminis istius quod inventum est magna enim ira domini succensa est contra nos quia non audierunt patres nostri verba libri huius ut facerent omne quod scriptum est nobi

Englisch

go ye, inquire of the lord for me, and for the people, and for all judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the lord that is kindled against us, because our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according unto all that which is written concerning us.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ite et orate dominum pro me et pro reliquiis israhel et iuda super universis sermonibus libri istius qui reppertus est magnus enim furor domini stillavit super nos eo quod non custodierint patres nostri verba domini ut facerent omnia quae scripta sunt in isto volumin

Englisch

go, inquire of the lord for me, and for them that are left in israel and in judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the lord that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the lord, to do after all that is written in this book.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,025,525,432 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK