Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
iubar solis tu mihi solus
you are my sunshine
Letzte Aktualisierung: 2015-07-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mihi solus
in the sun you are my only
Letzte Aktualisierung: 2022-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu mihi
you are my soul
Letzte Aktualisierung: 2021-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da tu mihi vita
give me life
Letzte Aktualisierung: 2022-06-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
ego tu mihi ego tibi
you will have to
Letzte Aktualisierung: 2020-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu mihi togum ostenditis
do you show me togo
Letzte Aktualisierung: 2021-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu mihi sola iubar sunshine
you are my sunshine
Letzte Aktualisierung: 2021-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
laesisti eis et tu mihi nocere
you hurt them you also hurt me
Letzte Aktualisierung: 2022-03-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
rosa cordis mei tu mihi sponsa esto
rosa de mi arte mi novia
Letzte Aktualisierung: 2020-10-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu mihi curarum requies, tu nocte uel atra lumen, et in solis tu mihi turba locis.
you are the solace of my cares, light in the blackest night, and company in lonely places.
Letzte Aktualisierung: 2021-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu mihi omnia esnomia asque in finem
you have everything you
Letzte Aktualisierung: 2021-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
conlidis tu mihi vasa belli et ego conlidam in te gentes et disperdam in te regn
thou art my battle axe and weapons of war: for with thee will i break in pieces the nations, and with thee will i destroy kingdoms;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ego hoc loco aquam bibere volebam; cur tu mihi aquam turbavisti'
i can not drink water'
Letzte Aktualisierung: 2020-06-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quia haec dicit dominus super domum regis iuda galaad tu mihi caput libani si non posuero te solitudinem urbes inhabitabile
for thus saith the lord unto the king's house of judah; thou art gilead unto me, and the head of lebanon: yet surely i will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: