Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
elfen lied – lilium
지혜
Letzte Aktualisierung: 2015-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
florete quasi lilium
flowers will bloom and the fragrance
Letzte Aktualisierung: 2021-05-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et florebit quasi lilium
bloom
Letzte Aktualisierung: 2017-08-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ego flos campi et lilium convalliu
i am the rose of sharon, and the lily of the valleys.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu, rosa saron et lilium convalium
you, the rose of saron and the lily of the valley
Letzte Aktualisierung: 2022-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filia
as the lily among thorns, so is my love among the daughters.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sicut lilium inter spinas, sic amica mea inter filias.
as the lily among thorns, so is my love among the daughters.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ero quasi ros israhel germinabit quasi lilium et erumpet radix eius ut liban
his branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as lebanon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tres scyphi quasi in nucis modum per calamos singulos spherulaque simul et lilium et tres similiter scyphi instar nucis in calamo altero spherulaque et lilium hoc erit opus sex calamorum qui producendi sunt de hastil
three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: