Sie suchten nach: semitam per quam non revertar ambulo (Latein - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Englisch

Info

Latein

semitam per quam non revertar ambulo

Englisch

melius revertar

Letzte Aktualisierung: 2023-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non revertar inultus

Englisch

i will not return until i have been avenged

Letzte Aktualisierung: 2021-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

conditio per quam

Englisch

условие по

Letzte Aktualisierung: 2021-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nun quam non paratus

Englisch

never not ready

Letzte Aktualisierung: 2018-07-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et non per quam ego vincere

Englisch

i win, i win

Letzte Aktualisierung: 2022-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

melius est esse quam non creditis

Englisch

be better than you believe

Letzte Aktualisierung: 2019-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

persequar inimicos meos et conteram et non revertar donec consumam eo

Englisch

i have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until i had consumed them.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ubi est ergo gloriatio exclusa est per quam legem factorum non sed per legem fide

Englisch

where is boasting then? it is excluded. by what law? of works? nay: but by the law of faith.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

per quam viam spargitur lux dividitur aestus super terra

Englisch

by what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum idumea

Englisch

and he said, which way shall we go up? and he answered, the way through the wilderness of edom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ait samuhel ad saul non revertar tecum quia proiecisti sermonem domini et proiecit te dominus ne sis rex super israhe

Englisch

and samuel said unto saul, i will not return with thee: for thou hast rejected the word of the lord, and the lord hath rejected thee from being king over israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at ille respondens ait omnis plantatio quam non plantavit pater meus caelestis eradicabitu

Englisch

but he answered and said, every plant, which my heavenly father hath not planted, shall be rooted up.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nihil enim ad perfectum adduxit lex introductio vero melioris spei per quam proximamus ad deu

Englisch

for the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope did; by the which we draw nigh unto god.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ostendasque populo caerimonias et ritum colendi viamque per quam ingredi debeant et opus quod facer

Englisch

and thou shalt teach them ordinances and laws, and shalt shew them the way wherein they must walk, and the work that they must do.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

expectantes et properantes in adventum dei diei per quam caeli ardentes solventur et elementa ignis ardore tabescen

Englisch

looking for and hasting unto the coming of the day of god, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et in columna nubis ductor eorum fuisti per diem et in columna ignis per noctem ut appareret eis via per quam ingrediebantu

Englisch

moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit quid viderunt in domo tua et dixit ezechias omnia quae in domo mea sunt viderunt non fuit res quam non ostenderim eis in thesauris mei

Englisch

then said he, what have they seen in thine house? and hezekiah answered, all that is in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that i have not shewed them.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

absque terra filiorum ammon ad quam non accessimus et cunctis quae adiacent torrenti ieboc et urbibus montanis universisque locis a quibus nos prohibuit dominus deus noste

Englisch

only unto the land of the children of ammon thou camest not, nor unto any place of the river jabbok, nor unto the cities in the mountains, nor unto whatsoever the lord our god forbad us.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu

Englisch

then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dominus deus noster ipse eduxit nos et patres nostros de terra aegypti de domo servitutis fecitque videntibus nobis signa ingentia et custodivit nos in omni via per quam ambulavimus et in cunctis populis per quos transivimu

Englisch

for the lord our god, he it is that brought us up and our fathers out of the land of egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,809,098 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK