Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
amici mei
my amec
Letzte Aktualisierung: 2021-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vale amici mei
goodbye my friends
Letzte Aktualisierung: 2018-07-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
amici mei donum
Letzte Aktualisierung: 2020-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
valete amici mei.
farewell my friends.
Letzte Aktualisierung: 2022-01-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te amo
i love you
Letzte Aktualisierung: 2023-10-12
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
.te amo
i promise your side always and always
Letzte Aktualisierung: 2022-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vos amici mei pronunciation
you my friend pronunciation
Letzte Aktualisierung: 2020-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
amici mei mihi placent.
i like my friends.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te amo puer
i love you
Letzte Aktualisierung: 2023-10-12
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
Referenz:
te amo, cara
i love you baby
Letzte Aktualisierung: 2023-08-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
amici mei teniludio non ludunt.
my friends don't play tennis.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
etiam te amo
i love you and always will
Letzte Aktualisierung: 2023-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
te amo, dulcis
i love you, sweet me
Letzte Aktualisierung: 2022-07-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te amo carissimi
i love you, too, beloved
Letzte Aktualisierung: 2021-03-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
p.s. te amo.
p. s. i love you.
Letzte Aktualisierung: 2023-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
amici·mei·me·nominant·beth
my friends call me beth.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: