Google fragen

Sie suchten nach: ubi nunc equi sunt (Latein - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Englisch

Info

Latein

ubi nunc Molly?

Englisch

Where are we now?

Letzte Aktualisierung: 2016-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ubi nunc Molly?

Englisch

Where are we?

Letzte Aktualisierung: 2017-06-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

Ubi nunc habitas?

Englisch

Where are you living now?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

Ubi nunc habitat?

Englisch

Where does she live now?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

Ubi nunc habitatis?

Englisch

Where are you living now?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

magni equi sunt et boni

Englisch

Great horses are good

Letzte Aktualisierung: 2018-07-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

carri magni sunt sed equi sunt parvi

Englisch

The servant was small

Letzte Aktualisierung: 2015-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et oblitus es Domini factoris tui qui tetendit caelos et fundavit terram et formidasti iugiter tota die a facie furoris eius qui te tribulabat et paraverat ad perdendum ubi nunc est furor tribulanti

Englisch

And forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pulsō frātre Amulius rēgnat. addit scelerī scelus: stirpem frātris virīlem interēmit, frātris fīliaea Reae Silviae per speciem honōris, cum Vestālem eam lēgisset, perpetuā virginitāte spem partūs adimit sed dēbēbātur, ut opīnor, fātīs tantae orīgō urbis maximīque secundum deōrum opēs imperiī prīncipium. vī compressa Vestālis cum geminum partum ēdidisset, seu ita rāta seu qui deus auctor culpae honestior erat, Martem incertae stirpis patrem nuncupat. sed nec dī nec hominēs aut ipsam aut stirpem ā crūdēlitāte rēgiā vindicant: sacerdōs vīncta in custōdiam datur; puerōs in prōfluentem aquam mittī iubet. forte quādam dīvinitus super rīpās Tiberis effūsus lēnibus stagnīs et posse quamvīs languidā mergī aquā īnfantēs spem ferentibus dabat. ita velut dēfunctī rēgis imperiō in proximā alluviē, ubi nunc fīcus Rūminālis est - Rōmulārem vocātam ferunt - puerōs expōnunt.

Englisch

Romolo e Remo, figli di Rea Silvia,

Letzte Aktualisierung: 2017-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK