Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
verba non sunt verbera
words are not lashes
Letzte Aktualisierung: 2022-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
verba
they are delivered,
Letzte Aktualisierung: 2020-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
verba mea
ego verba mea
Letzte Aktualisierung: 2023-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a non verba
the motto of the day
Letzte Aktualisierung: 2021-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
acta, non verba.
act. don't talk.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
invenies mea verba
in my words
Letzte Aktualisierung: 2023-07-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
verba non habeo.
i have no words.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tua verba gerrae sunt
wind is my life
Letzte Aktualisierung: 2020-11-27
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
verba mea auribus percipe
surge surge surge et loquere mihi
Letzte Aktualisierung: 2021-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
verba docent exempla trahunt
the words teach examples draw
Letzte Aktualisierung: 2022-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
verba volant, scrīpta manent
the argument baculinum
Letzte Aktualisierung: 2020-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
verba volant, scripta manent.
there is joy in learning
Letzte Aktualisierung: 2024-04-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
propter res, non res propter verba
Letzte Aktualisierung: 2023-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et profectus est ad astra et verbera experti
Letzte Aktualisierung: 2020-12-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alii vero ludibria et verbera experti insuper et vincula et carcere
and others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: