Sie suchten nach: cibaria (Latein - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Esperanto

Info

Latin

cibaria

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Esperanto

Info

Latein

et alebat eos omnemque domum patris sui praebens cibaria singuli

Esperanto

kaj jozef havigis panon al sia patro kaj al siaj fratoj kaj al la tuta domo de sia patro, laux la nombro de la infanoj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

porro malassar tollebat cibaria et vinum potus eorum dabatque eis legumin

Esperanto

tial la inspektisto forportadis ilian mangxajxon, kaj la vinon, kiu estis destinita al ili por trinki, kaj donadis al ili legomojn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui consuluit pro eo dominum et cibaria dedit ei sed et gladium goliath philisthei dedit ill

Esperanto

kaj cxi tiu demandis pri li la eternulon, kaj donis al li mangxajxon, kaj ankaux la glavon de la filisxto goljat li donis al li.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et callide cogitantes tulerunt sibi cibaria saccos veteres asinis inponentes et utres vinarios scissos atque consuto

Esperanto

kaj ili ankaux faris ruzajxon:ili iris kaj provizis sin per mangxajxoj, kaj metis malnovajn sakojn sur siajn azenojn kaj malnovajn dissxiritajn kaj flikitajn vinsakojn;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

fecerunt filii israhel ut eis mandatum fuerat quibus dedit ioseph plaustra secundum pharaonis imperium et cibaria in itiner

Esperanto

kaj la filoj de izrael faris tiel. kaj jozef donis al ili veturilojn laux la ordono de faraono, kaj li donis al ili provizojn por la vojo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

praeparate vobis cibaria quoniam post diem tertium transibitis iordanem et intrabitis ad possidendam terram quam dominus deus vester daturus est vobi

Esperanto

iru tra la tendaro, kaj ordonu al la popolo, dirante:pretigu por vi mangxajxon, cxar post tri tagoj vi transiros cxi tiun jordanon, por iri ekposedi la landon, kiun la eternulo, via dio, donas al vi kiel posedajxon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

praeter terram sacerdotum quae a rege tradita fuerat eis quibus et statuta cibaria ex horreis publicis praebebantur et idcirco non sunt conpulsi vendere possessiones sua

Esperanto

nur la teron de la pastroj li ne acxetis; cxar la pastroj havis parton, difinitan de faraono, kaj ili mangxadis sian parton, kiun donis al ili faraono, tial ili ne vendis sian teron.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixeruntque nobis seniores et omnes habitatores terrae nostrae tollite in manibus cibaria ob longissimam viam et occurrite eis ac dicite servi vestri sumus foedus inite nobiscu

Esperanto

kaj diris al ni niaj plejagxuloj kaj cxiuj logxantoj de nia lando jene:prenu en viajn manojn mangxajxon por la vojo, kaj iru renkonte al ili, kaj diru al ili:ni estas viaj sklavoj; faru do kun ni interligon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

decem viri eligantur e centum ex omnibus tribubus israhel et centum de mille et mille de decem milibus ut conportent exercitui cibaria et possimus pugnantes contra gabaa beniamin reddere ei pro scelere quod meretu

Esperanto

kaj ni prenos po dek homoj el cxiu cento, el cxiuj triboj, po cent el mil kaj po mil el dek mil, ke ili alportu mangxajxon por la popolo, por ke cxi tiu iru en gibean de la benjamenidoj, kaj agu kontraux gxi konforme al la malnoblajxo, kiun gxi faris en izrael.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et mecum noli venire sed habita apud godoliam filium ahicam filii saphan quem praeposuit rex babylonis civitatibus iudaeae habita ergo cum eo in medio populi vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eu

Esperanto

(dum li ankoraux ne foriris,)iru al gedalja, filo de ahxikam, filo de sxafan, kiun la regxo de babel starigis kiel estron super la urboj de judujo, kaj restu kun li inter la popolo; aux kien placxas al vi iri, tien iru. kaj la estro de la korpogardistoj donis al li mangxajxon kaj donacon kaj forliberigis lin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,281,422 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK