Sie suchten nach: noctem (Latein - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Esperanto

Info

Latin

noctem

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Esperanto

Info

Latein

ad urbem ante noctem perveniemus.

Esperanto

ni alvenos al la urbo antaŭ nokto.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ne protrahas noctem ut ascendant populi pro ei

Esperanto

ne strebu al tiu nokto, kiu forigas popolojn de ilia loko.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero luce

Esperanto

la nokton ili volas fari tago, la lumon alproksimigi al la mallumo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

a custodia matutina usque ad noctem speret israhel in domin

Esperanto

ili estu kiel tegmenta herbo, kiu forvelkas, antaux ol oni gxin elsxiris;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu

Esperanto

kaj dio nomis la lumon tago, kaj la mallumon li nomis nokto. kaj estis vespero, kaj estis mateno, unu tago.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

angelus autem domini per noctem aperiens ianuas carceris et educens eos dixi

Esperanto

sed angxelo de la eternulo nokte malfermis la pordojn de la karcero, kaj elkondukis ilin, kaj diris:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sic fiebat iugiter per diem operiebat illud nubes et per noctem quasi species igni

Esperanto

tiel estis cxiam:nubo gxin kovris, kaj fajra aspekto en la nokto.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

noctem illam tenebrosus turbo possideat non conputetur in diebus anni nec numeretur in mensibu

Esperanto

tiun nokton prenu mallumego; gxi ne alkalkuligxu al la tagoj de la jaro, gxi ne eniru en la kalkulon de la monatoj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

haec dicit dominus si pactum meum inter diem et noctem et leges caelo et terrae non posu

Esperanto

tiele diras la eternulo:se mi ne farus interligon pri tago kaj nokto kaj miajn legxojn pri la cxielo kaj la tero,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ini consilium coge concilium pone quasi noctem umbram tuam in meridie absconde fugientes et vagos ne proda

Esperanto

arangxu konsilon, faru decidon; simile al nokto faru vian ombron meze de la tago; kasxu la elpelitojn, ne malkasxu la vaganton.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et respondens simon dixit illi praeceptor per totam noctem laborantes nihil cepimus in verbo autem tuo laxabo ret

Esperanto

kaj responde simon diris:estro, ni jam laboris la tutan nokton kaj kaptis nenion; tamen laux via diro mi mallevos la retojn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et in columna nubis ductor eorum fuisti per diem et in columna ignis per noctem ut appareret eis via per quam ingrediebantu

Esperanto

per nuba kolono vi kondukis ilin tage, kaj per fajra kolono nokte, por prilumi al ili la vojon, kiun ili devis iri.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

si fuisset nubes a vespere usque mane et statim diluculo tabernaculum reliquisset proficiscebantur et si post diem et noctem recessisset dissipabant tentori

Esperanto

iufoje la nubo restadis de vespero gxis mateno; tiam, kiam la nubo levigxis matene, ili elmovigxadis; iufoje tagon kaj nokton-kiam la nubo levigxis, ili elmovigxadis.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iamque aderant iuxta iebus et dies mutabatur in noctem dixitque puer ad dominum suum veni obsecro declinemus ad urbem iebuseorum et maneamus in e

Esperanto

kiam ili estis antaux jebus, la tago jam forte klinigxis. kaj la junulo diris al sia sinjoro:venu, ni eniru en cxi tiun urbon de la jebusidoj, kaj ni tranoktu en gxi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

si fures introissent ad te si latrones per noctem quomodo conticuisses nonne furati essent sufficientia sibi si vindemiatores introissent ad te numquid saltim racemos reliquissent tib

Esperanto

cxu sxtelistoj venis al vi, aux noktaj rabistoj? kiamaniere vi estas tiel ruinigita? ili sxtelus nur tiom, kiom suficxus por ili. se vinberkolektantoj venus al vi, ili restigus ja forgesitajn berojn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sibi autem et sacerdotibus postea paraverunt nam in oblatione holocaustorum et adipum usque ad noctem sacerdotes fuerant occupati unde levitae et sibi et sacerdotibus filiis aaron paraverunt novissimi

Esperanto

kaj poste ili pretigis por si kaj por la pastroj; cxar la pastroj, la aaronidoj, estis okupitaj je la alportado de la bruloferoj kaj seboj gxis la nokto; tial la levidoj pretigis por si kaj por la pastroj, la aaronidoj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ita tamen ut prius ascenderent et flerent coram domino usque ad noctem consulerentque eum et dicerent debeo ultra procedere ad dimicandum contra filios beniamin fratres meos an non quibus ille respondit ascendite ad eum et inite certame

Esperanto

kaj la izraelidoj iris kaj ploris antaux la eternulo gxis la vespero, kaj demandis la eternulon, dirante:cxu ni devas plue alproksimigxi milite al la benjamenidoj, niaj fratoj? kaj la eternulo diris:iru kontraux ilin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dixit saul dispergimini in vulgus et dicite eis ut adducat ad me unusquisque bovem suum et arietem et occidite super istud et vescimini et non peccabitis domino comedentes cum sanguine adduxit itaque omnis populus unusquisque bovem in manu sua usque ad noctem et occiderunt ib

Esperanto

kaj saul diris:disiru en la popolon, kaj diru al gxi:cxiu alkonduku al mi sian bovon kaj sian sxafon, kaj bucxu gxin cxi tie kaj mangxu, kaj ne peku antaux la eternulo, mangxante kun la sango. kaj cxiu el la popolo propramane alkondukis en tiu nokto sian bovon kaj bucxis tie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,112,453 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK