Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
benedicat tibi dominus et custodiat t
herra siunatkoon sinua ja varjelkoon sinua;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dominus custodit te ab omni malo custodiat animam tuam dominu
minä pidän rauhan, mutta jos sanan sanon, niin he ovat sotaan valmiit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuu
poikani, älä unhota minun opetustani, vaan sinun sydämesi säilyttäköön minun käskyni;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ut custodiat te a muliere extranea et ab aliena quae verba sua dulcia faci
että varjeltuisit irstaalta naiselta, vieraalta vaimolta, joka sanoillansa liehakoitsee.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si igitur praeputium iustitias legis custodiat nonne praeputium illius in circumcisionem reputabitu
jos siis ympärileikkaamaton noudattaa lain säädöksiä, eikö hänen ympärileikkaamattomuutensa ole luettava ympärileikkaukseksi?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et pax dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in christo ies
ja jumalan rauha, joka on kaikkea ymmärrystä ylempi, on varjeleva teidän sydämenne ja ajatuksenne kristuksessa jeesuksessa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
salomoni quoque filio meo da cor perfectum ut custodiat mandata tua testimonia tua caerimonias tuas et faciat universa et aedificet aedem cuius inpensas parav
ja anna minun pojalleni salomolle ehyt sydän noudattamaan sinun käskyjäsi, todistuksiasi ja säädöksiäsi, toimittamaan kaikki tämä ja rakentamaan tämä linna, jota varten minä olen valmistuksia tehnyt."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
si me dicente ad impium impie morte morieris non fueris locutus ut se custodiat impius a via sua ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira
jos minä sanon jumalattomalle: jumalaton, sinun on kuolemalla kuoltava, mutta sinä et puhu varoittaaksesi jumalatonta hänen tiestänsä, niin se jumalaton kuolee synnissänsä, mutta hänen verensä minä vaadin sinun kädestäsi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: