Sie suchten nach: petrus (Latein - Finnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Finnisch

Info

Latein

petrus

Finnisch

pietari

Letzte Aktualisierung: 2014-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

petrus rupestris

Finnisch

hammasahven-laji

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

et egressus foras petrus flevit amar

Finnisch

ja hän meni ulos ja itki katkerasti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

iterum ergo negavit petrus et statim gallus cantavi

Finnisch

niin pietari taas kielsi, ja samassa lauloi kukko.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

petrus vero levavit eum dicens surge et ego ipse homo su

Finnisch

mutta pietari nosti hänet ylös sanoen: "nouse; minäkin olen ihminen".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

respondens autem petrus dixit ei edissere nobis parabolam ista

Finnisch

niin pietari vastasi ja sanoi hänelle: "selitä meille tämä vertaus".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

innuit ergo huic simon petrus et dicit ei quis est de quo dici

Finnisch

simon pietari nyökäytti hänelle päätään ja sanoi hänelle: "sano, kuka se on, josta hän puhuu".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et palam verbum loquebatur et adprehendens eum petrus coepit increpare eu

Finnisch

ja tämän hän puhui peittelemättä. silloin pietari otti hänet erilleen ja rupesi häntä nuhtelemaan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

coepit petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t

Finnisch

niin pietari rupesi puhumaan sanoen hänelle: "katso, me olemme luopuneet kaikesta ja seuranneet sinua".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et cum vocassent interrogabant si simon qui cognominatur petrus illic haberet hospitiu

Finnisch

ja tiedustelivat kuuluvalla äänellä, majailiko siellä simon, jota myös pietariksi kutsuttiin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

tunc dicit illis vos vero quem me dicitis esse respondens petrus ait ei tu es christu

Finnisch

niin hän kysyi heiltä: "kenenkä te sanotte minun olevan?" pietari vastasi ja sanoi hänelle: "sinä olet kristus".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

respondens autem petrus ait illi et si omnes scandalizati fuerint in te ego numquam scandalizabo

Finnisch

niin pietari vastasi ja sanoi hänelle: "vaikka kaikki loukkaantuisivat sinuun, niin minä en koskaan loukkaannu".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

petrus apostolus iesu christi electis advenis dispersionis ponti galatiae cappadociae asiae et bithynia

Finnisch

pietari, jeesuksen kristuksen apostoli, valituille muukalaisille, jotka asuvat hajallaan pontossa, galatiassa, kappadokiassa, aasiassa ja bityniassa,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

quod cum videret simon petrus procidit ad genua iesu dicens exi a me quia homo peccator sum domin

Finnisch

kun simon pietari sen näki, lankesi hän jeesuksen polvien eteen ja sanoi: "mene pois minun tyköäni, herra, sillä minä olen syntinen ihminen".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

dicens date et mihi hanc potestatem ut cuicumque inposuero manus accipiat spiritum sanctum petrus autem dixit ad eu

Finnisch

ja sanoi: "antakaa minullekin se valta, että kenen päälle minä käteni panen, se saa pyhän hengen".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et in diebus illis exsurgens petrus in medio fratrum dixit erat autem turba nominum simul fere centum vigint

Finnisch

ja niinä päivinä pietari nousi veljien keskellä, kun oli väkeä koolla noin sata kaksikymmentä henkeä, ja sanoi:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

petrus autem sequebatur eum a longe usque in atrium principis sacerdotum et ingressus intro sedebat cum ministris ut videret fine

Finnisch

ja pietari seurasi häntä taampana ylimmäisen papin esipihaan asti; ja hän meni sinne ja istui palvelijain joukkoon nähdäksensä, kuinka lopulta kävisi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

petrus autem ad eam quid utique convenit vobis temptare spiritum domini ecce pedes eorum qui sepelierunt virum tuum ad ostium et efferent t

Finnisch

mutta pietari sanoi hänelle: "miksi olette yksissä neuvoin käyneet kiusaamaan herran henkeä? katso, niiden jalat, jotka hautasivat sinun miehesi, ovat oven takana, ja he kantavat sinutkin pois."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

cum autem prope esset lydda ab ioppe discipuli audientes quia petrus esset in ea miserunt duos viros ad eum rogantes ne pigriteris venire usque ad no

Finnisch

ja koska lydda oli lähellä joppea, niin opetuslapset, kun kuulivat pietarin olevan siellä, lähettivät kaksi miestä hänen luoksensa pyytämään: "tule viipymättä meidän tykömme".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant petrus et iohannes iacobus et andreas philippus et thomas bartholomeus et mattheus iacobus alphei et simon zelotes et iudas iacob

Finnisch

ja kun he olivat tulleet kaupunkiin, menivät he siihen yläsaliin, jossa he tavallisesti oleskelivat: pietari ja johannes ja jaakob ja andreas, filippus ja tuomas, bartolomeus ja matteus, jaakob alfeuksen poika ja simon, kiivailija, ja juudas jaakobin poika.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,644,575 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK