Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
locutusque est ad eos num invenire poterimus talem virum qui spiritu dei plenus si
ja farao sanoi palvelijoilleen: "voisimmeko löytää ketään, jossa on jumalan henki niinkuin tässä?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dixit autem iudas debilitata est fortitudo portantis et humus nimia est et nos non poterimus aedificare muru
mutta juuda sanoi: "taakankantajain voima raukeaa, ja soraa on ylen paljon; me emme jaksa rakentaa muuria".
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
congregata multitudine ante petram dixitque eis audite rebelles et increduli num de petra hac vobis aquam poterimus eicer
ja mooses ja aaron kokosivat seurakunnan kallion eteen, ja hän sanoi heille: "kuulkaa nyt, te niskurit! onko meidän saatava teille vettä tästä kalliosta?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
inter haec chaleb conpescens murmur populi qui oriebatur contra mosen ait ascendamus et possideamus terram quoniam poterimus obtinere ea
ja kaaleb koitti tyynnyttää kansaa napisemasta moosesta vastaan ja sanoi: "menkäämme sittenkin sinne ja ottakaamme se haltuumme, sillä varmasti me sen voitamme".
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
et dicet habitator insulae huius in die illa ecce haec erat spes nostra ad quos confugimus in auxilium ut liberaret nos a facie regis assyriorum et quomodo effugere poterimus no
ja tämän rantamaan asukkaat sanovat sinä päivänä: `katso, näin on käynyt meidän toivomme, jonka turviin me pakenimme apua saamaan, vapautuaksemme assurin kuninkaasta. kuinka me sitten itse pelastuisimme?`"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cui iudas quid respondebimus inquit domino meo vel quid loquemur aut iusti poterimus obtendere deus invenit iniquitatem servorum tuorum en omnes servi sumus domini mei et nos et apud quem inventus est scyphu
juuda vastasi: "mitä sanoisimmekaan herralleni, mitä puhuisimme ja millä puolustautuisimme! jumala on paljastanut palvelijaisi syyllisyyden. katso, me olemme herrani orjat, niin hyvin me muut kuin se, jolta malja löytyi."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cui responderunt filii ioseph non poterimus ad montana conscendere cum ferreis curribus utantur chananei qui habitant in terra campestri in qua sitae sunt bethsan cum viculis suis et iezrahel mediam possidens valle
mutta joosefilaiset vastasivat: "ei vuoristo riitä meille; ja kaikilla kanaanilaisilla, jotka asuvat tasangoilla, on raudoitettuja sotavaunuja, sekä niillä, jotka asuvat beet-seanissa ja sen tytärkaupungeissa, että niillä, jotka asuvat jisreelin tasangolla".
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung