Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
isti filii sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus sui
nämä olivat seemin pojat heimojensa, kieltensä, maittensa ja kansakuntiensa mukaan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diviseruntque sibi regiones ut circuirent eas ahab ibat per viam unam et abdias per viam alteram seorsu
ja he jakoivat keskenään kuljettavansa maan. ahab kulki toista tietä yksinänsä, ja obadja kulki toista tietä yksinänsä.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui constituat praepositos per singulas regiones et quintam partem fructuum per septem annos fertilitati
näin tehköön farao: asettakoon päällysmiehiä maahan ja ottakoon viidennen osan egyptin maan sadosta seitsemänä viljavuotena.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quomodo quiescet cum dominus praeceperit ei adversus ascalonem et adversus maritimas eius regiones ibique condixerit ill
mutta kuinka saisi se levätä, kun herra on sille käskyn antanut? askelonia ja meren rantaa vastaan hän on sen asettanut."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
universos reges et regiones eorum uno cepit impetu atque vastavit dominus enim deus israhel pugnabat pro e
sitten joosua ja koko israel hänen kanssaan palasi gilgalin leiriin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et descendit ad occidentem iuxta terminum ieflethi usque ad terminos bethoron inferioris et gazer finiunturque regiones eius mari magn
sitten se laskeutuu länteen päin jafletilaisten alueeseen, aina alisen beet-hooronin alueeseen ja geseriin asti ja päättyy mereen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli daboque posteris tuis universas regiones has et benedicentur in semine tuo omnes gentes terra
ja minä teen sinun jälkeläistesi luvun paljoksi kuin taivaan tähdet ja annan jälkeläisillesi kaikki nämä maat, ja sinun siemenessäsi tulevat siunatuiksi kaikki kansakunnat maan päällä,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
facta est autem in illa die persecutio magna in ecclesia quae erat hierosolymis et omnes dispersi sunt per regiones iudaeae et samariae praeter apostolo
myös saulus hyväksyi stefanuksen surmaamisen. ja sinä päivänä nousi suuri vaino jerusalemin seurakuntaa vastaan; ja kaikki hajaantuivat ympäri juudean ja samarian paikkakuntia, paitsi apostolit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et in domibus per omnes regiones eorum de filiis iuda habitaverunt in cariatharbe et in filiabus eius et in dibon et in filiabus eius et in capsel et in viculis eiu
heidän peltomaillaan olevissa kylissä asui juudan miehiä: kirjat-arbassa ja sen tytärkaupungeissa, diibonissa ja sen tytärkaupungeissa, jekabseelissa ja siihen kuuluvissa kylissä,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in die illa sumetur super vos parabola et cantabitur canticum cum suavitate dicentium depopulatione vastati sumus pars populi mei commutata est quomodo recedet a me cum revertatur qui regiones nostras divida
sinä päivänä viritetään teistä pilkkalaulu ja veisataan valitusvirsi. "se on tapahtunut", sanotaan, "me olemme perin hävitetyt, hän on vaihtanut pois minun kansani osan. kuinka hän siirtää sen minulta pois! hän jakaa meidän peltomme luopioille."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cum ergo audissent omnes principes exercitus qui dispersi fuerant per regiones ipsi et socii eorum quod praefecisset rex babylonis godoliam filium ahicam terrae et quod commendasset ei viros et mulieres et parvulos et de pauperibus terrae qui non fuerant translati in babylone
kun kaikki sotaväen päälliköt, jotka olivat maaseudulla, he ja heidän miehensä, kuulivat, että baabelin kuningas oli asettanut gedaljan, ahikamin pojan, käskynhaltijaksi maahan ja jättänyt hänen haltuunsa ne miehet, vaimot ja lapset sekä ne maan köyhät, joita ei oltu siirretty baabeliin,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: