Sie suchten nach: adesse (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

adesse

Französisch

être présent

Letzte Aktualisierung: 2010-06-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

ad diem adesse

Französisch

être présent au jour fixé

Letzte Aktualisierung: 2021-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

comportari, adesse.

Französisch

être réuni, arriver.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

adesse ante oculos

Französisch

être-présent devant mes yeux

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

puella adesse potest

Französisch

elle peut être présente

Letzte Aktualisierung: 2015-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in laboribus frequens adesse

Französisch

donner sans cesse de sa personne dans les travaux

Letzte Aktualisierung: 2010-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

visus adesse ad aures,

Französisch

parut arriver à mes oreilles,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

illum adesse et haec coram cernere existimate

Französisch

pensez qu'il est là et qu'il est témoin de ce qui se passe

Letzte Aktualisierung: 2012-03-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

cum proelii committendi tempus adesse existimat, dux impetus faciendi signum dat

Französisch

quand il pense que c' est le moment d' engager le combat, le chef donne le signal de l' assaut

Letzte Aktualisierung: 2013-06-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque circumspexisset huc atque illuc et nullum adesse vidisset percussum aegyptium abscondit sabul

Französisch

il regarda de côté et d`autre, et, voyant qu`il n`y avait personne, il tua l`Égyptien, et le cacha dans le sable.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mea est ultio et ego retribuam in tempore ut labatur pes eorum iuxta est dies perditionis et adesse festinant tempor

Französisch

a moi la vengeance et la rétribution, quand leur pied chancellera! car le jour de leur malheur est proche, et ce qui les attend ne tardera pas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ait saul populo qui erat cum eo requirite et videte quis abierit ex nobis cumque requisissent reppertum est non adesse ionathan et armigerum eiu

Französisch

alors saül dit au peuple qui était avec lui: comptez, je vous prie, et voyez qui s`en est allé du milieu de nous. ils comptèrent, et voici, il manquait jonathan et celui qui portait ses armes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amphitryon cum abesset ad expugnandam oechaliam, alcimena aestimans iovem coniugem suum esse eum thalamis recepit. qui cum in thalamos venisset et ei referret, quae in oechalia gessisset, ea credens coniugem esse cum eo concubuit. qui tam libens cum ea concubuit, ut unum diem usurparet, duas noctes congeminaret, ita ut alcimena tam longam noctem ammiraretur. postea cum nuntiaretur ei coniugem victorem adesse, minime curavit, quod iam putabat se coniugem suum vidisse.qui cum amphitryon in regiam

Französisch

amphitryon cum abesset ad expugnandam oechaliam, alcimena aestimans iovem coniugem suum esse eum thalamis recepit. qui cum in thalamos venisset et ei referret, quae in oechalia gessisset, ea credens coniugem esse cum eo concubuit. qui tam libens cum ea concubuit, ut unum diem usurparet, duas noctes congeminaret, ita ut alcimena tam longam noctem ammiraretur. postea cum nuntiaretur ei coniugem victorem adesse, minime curavit, quod iam putabat se coniugem suum vidisse.qui cum amphitryon in regiam intrasset et eam videret neglegentius securam, mirari coepit et queri quod se advenientem non excepisset; cui alcimena respondit: "iam pridem venisti et mecum concubuisti et mihi narrasti, quae in oechalia gessisses."quae cum signa omnia diceret, sensit amphitryon numen aliquod fuisse pro se, ex qua die cum ea non concubuit. quae ex iove compressa peperit herculem.

Letzte Aktualisierung: 2023-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,676,446 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK