Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
romani
Letzte Aktualisierung: 2021-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
romani pii deos colunt
dieux romains, ils adorent
Letzte Aktualisierung: 2020-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deos
voir la nouvelle ville
Letzte Aktualisierung: 2021-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
romani multos deos colunt
Letzte Aktualisierung: 2021-02-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deos colere
adorer
Letzte Aktualisierung: 2021-04-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vos romani, circorum
les romains, quant à vous, vaquent au
Letzte Aktualisierung: 2021-04-27
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
romani sabinas rapiunt
sabine prendre rome
Letzte Aktualisierung: 2020-05-13
Nutzungshäufigkeit: 35
Qualität:
Referenz:
inter tam deos
entre si
Letzte Aktualisierung: 2022-05-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deos sunt jucunda ?
les dieux sont-ils joyeux aujourd'hui ?
Letzte Aktualisierung: 2013-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deas et deos oramus
nous entendons les dieux et les déesses
Letzte Aktualisierung: 2020-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pauci viri deos metuunt
peu d'hommes ont peur des dieux
Letzte Aktualisierung: 2013-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
omnis honor deos gloria
toute gloire et honneur
Letzte Aktualisierung: 2021-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in foro romano sumus forum est clarum ibi sunt multorum deorum templa nam romani deos sape orant deis victimas in aris immolant
nous sommes dans le forum romain.
Letzte Aktualisierung: 2022-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in foro romano sumus forum est clarum ibi sunt multorum deorum templa nam romani deos seape orant devis victimas in aris immolant
nous sommes dans le forum romain.
Letzte Aktualisierung: 2022-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: