Sie suchten nach: senescente eo (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

senescente eo

Französisch

parce que le vieillissement

Letzte Aktualisierung: 2016-11-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

eo

Französisch

style et photos

Letzte Aktualisierung: 2022-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ab eo

Französisch

par le

Letzte Aktualisierung: 2024-01-13
Nutzungshäufigkeit: 21
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de eo :

Französisch

sur lui (dumnorix) :

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

eo duces

Französisch

chefs de clan sont amenés devant lui,

Letzte Aktualisierung: 2020-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ab eo loco,

Französisch

de cet endroit,

Letzte Aktualisierung: 2024-01-13
Nutzungshäufigkeit: 21
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

eo te occidere

Französisch

je vais le tuer

Letzte Aktualisierung: 2022-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de eo cogitabo.

Französisch

j'y penserai.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

eo lectum libros

Französisch

je vais pour lire les livres

Letzte Aktualisierung: 2014-04-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aliquando eo, aliquando non.

Französisch

parfois je vais, parfois non.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam longissimo velut trunco elata in altum, quibusdam ramis diffundebatur, credo, quia recenti spiritu evecta, dein senescente eo destituta aut etiam pondere suo victa in latitudinem vanescebat, candida interdum, interdum sordida et maculosa, prout terram cineramve sustulerat.

Französisch

en effet, en s' élevant sous la forme d' un tronc très long, il s' élargissait dans les airs en rameaux , je crois, parce que , une fois emporté par un vent nouveau, ensuite abandonné par le vent qui s' affaiblissait, ou même vaincu par son propre poids, le nuage se dissipait en largeur, blanc de temps à autre, parfois sombre et sale, selon qu' il soulevait de la terre ou des cendres.

Letzte Aktualisierung: 2013-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,132,204 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK