Sie suchten nach: accipit (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

accipit

Französisch

acipit, accipite celui qui reçoit/reçoit ; celui qui reçoit ; celui qui reçoit/reçoit

Letzte Aktualisierung: 2024-01-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

accipit ut det

Französisch

that he may give

Letzte Aktualisierung: 2024-01-31
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Latein

accipit animum quietum

Französisch

reçoit (prend) une âme pacifique

Letzte Aktualisierung: 2024-01-31
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Latein

mars pugnarum praedam accipit

Französisch

jupiter est le roi des dieux

Letzte Aktualisierung: 2024-01-31
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Latein

et post victoriam deus praedam accipit

Französisch

les soldats font du butin dans les combats

Letzte Aktualisierung: 2024-01-31
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Latein

romae populus famà galli victoriam accipit

Französisch

romani gallorum non verba sed animun timen

Letzte Aktualisierung: 2024-01-31
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Latein

porsenna claeliam virginem inter obsides accipit .

Französisch

porsenna prend la vierge claelia parmi les otages.

Letzte Aktualisierung: 2024-01-31
Nutzungshäufigkeit: 30
Qualität:

Latein

qui accipit eius testimonium signavit quia deus verax es

Französisch

celui qui a reçu son témoignage a certifié que dieu est vrai;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudici

Französisch

le méchant accepte en secret des présents, pour pervertir les voies de la justice.

Letzte Aktualisierung: 2024-01-31
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Latein

qui petit accipit et qui quaerit invenit mt 7, 8

Französisch

celui qui demande reçoit, et celui qui cherche trouve mt 7,8

Letzte Aktualisierung: 2012-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et qui non accipit crucem suam et sequitur me non est me dignu

Französisch

celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n`est pas digne de moi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

milites in pugnis praedam faciunt et post uictoriam deus praedam accipit

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2021-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ut ita dictum sit per abraham et levi qui decimas accipit decimatus es

Französisch

de plus, lévi, qui perçoit la dîme, l`a payée, pour ainsi dire, par abraham;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ita ea ex propinquis finibus et ex mari accipit frumentum et cuncta quae sunt ad vitam necessaria

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2021-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amen amen dico vobis qui accipit si quem misero me accipit qui autem me accipit accipit eum qui me misi

Französisch

en vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui reçoit celui que j`aurai envoyé me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m`a envoyé.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et qui metit mercedem accipit et congregat fructum in vitam aeternam ut et qui seminat simul gaudeat et qui meti

Französisch

celui qui moissonne reçoit un salaire, et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui spernit me et non accipit verba mea habet qui iudicet eum sermo quem locutus sum ille iudicabit eum in novissimo di

Französisch

celui qui me rejette et qui ne reçoit pas mes paroles a son juge; la parole que j`ai annoncée, c`est elle qui le jugera au dernier jour.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

terra enim saepe venientem super se bibens imbrem et generans herbam oportunam illis a quibus colitur accipit benedictionem a de

Französisch

lorsqu`une terre est abreuvée par la pluie qui tombe souvent sur elle, et qu`elle produit une herbe utile à ceux pour qui elle est cultivée, elle participe à la bénédiction de dieu;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerun

Französisch

ceux qui sont les plus considérés-quels qu`ils aient été jadis, cela ne m`importe pas: dieu ne fait point acception de personnes, -ceux qui sont les plus considérés ne m`imposèrent rien.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erit sicut populus sic sacerdos et sicut servus sic dominus eius sicut ancilla sic domina eius sicut emens sic ille qui vendit sicut fenerator sic is qui mutuum accipit sicut qui repetit sic qui debe

Französisch

et il en est du sacrificateur comme du peuple, du maître comme du serviteur, de la maîtresse comme de la servante, du vendeur comme de l`acheteur, du prêteur comme de l`emprunteur, du créancier comme du débiteur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,997,742 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK