Sie suchten nach: amplexus uterque (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

amplexus uterque

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

amplexus

Französisch

ayant embrassé

Letzte Aktualisierung: 2012-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

uterque baptizi

Französisch

les deux baptiser

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quum dabit amplexus

Französisch

lorsqu'elle te donnera des embrassements

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

amplexus parva corpora

Französisch

ayant embrassé les petits corps

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

uterque contendit se validiorem esse

Französisch

chacun prétend être le plus fort

Letzte Aktualisierung: 2012-07-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

uterque consul bonus dux est , neuter bonus orator

Französisch

les deux consuls sont de bons généraux, aucun des deux n' est un bon orateur

Letzte Aktualisierung: 2013-07-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

agnus lupo socius ad flumen migrant, et uterque siciens potum postulabat

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2021-01-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui dormierit cum masculo coitu femineo uterque operati sunt nefas morte moriantur sit sanguis eorum super eos

Französisch

traducteur anglais

Letzte Aktualisierung: 2013-03-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quo cum pervenisset iuncto ioseph curru suo ascendit obviam patri ad eundem locum vidensque eum inruit super collum eius et inter amplexus flevi

Französisch

joseph attela son char et y monta, pour aller en gosen, à la rencontre d`israël, son père. dès qu`il le vit, il se jeta à son cou, et pleura longtemps sur son cou.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

porro rex israhel et iosaphat rex iuda uterque sedebant in solio suo vestiti cultu regio sedebant autem in area iuxta portam samariae omnesque prophetae vaticinabantur coram ei

Französisch

le roi d`israël et josaphat, roi de juda, étaient assis chacun sur son trône, revêtus de leurs habits royaux; ils étaient assis dans la place à l`entrée de la porte de samarie. et tous les prophètes prophétisaient devant eux.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

igitur polus, lugubri habitu electrae indutus, ossa atque urnam e sepulcro tulit filii, et quasi oresti amplexus , opplevit omnia non simulacris, sed luctu atque lamentis veris.

Französisch

donc polus, vêtu du manteau de deuil d' electre , sortit du tombeau l' urne et les ossements de son fils et comme s' il tenait dans ses bras les restes d' oreste , il emplit tout son rôle non pas de jeu théâtral , mais de manifestations de deuil et de lamentations véritables. aulu - gelle , nuits attiques.

Letzte Aktualisierung: 2013-07-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hesterno, licini, die otiosi multum lusimus in meis tabellis, ut convenerat esse delicatos: scribens versiculos uterque nostrum ludebat numero modo hoc modo illoc, reddens mutua per iocum atque vinum. atque illinc abii tuo lepore incensus, licini, facetiisque, ut nec me miserum cibus iuvaret nec somnus tegeret quiete ocellos, sed toto indomitus furore lecto versarer, cupiens videre lucem, ut tecum loquerer, simulque ut essem. at defessa labore membra postquam semimortua lectulo iacebant

Französisch

hier, licinius, nous avons beaucoup joué les jours fériés dans mes journaux, de sorte qu'il était convenu qu'ils étaient choyés: chacun de nous écrivait des vers, et il jouait un numéro de cette façon, de cette façon, se donnant une plaisanterie et du vin . et de cet endroit je suis allé, enflammé par votre charme, licinius, et votre esprit, afin que ni la nourriture ne puisse m'aider à être misérable, ni le sommeil ne puisse couvrir mes yeux tranquillement, mais j'ai été jeté dans mon lit avec toute mon indomptable fureur, anxieux de voir le lumière, afin que je puisse parler avec vous, et en même temps être moi-même. mais les membres, usés de fatigue, gisaient à moitié morts sur le lit

Letzte Aktualisierung: 2022-04-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,028,946,469 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK