Sie suchten nach: equorum greges (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

equorum greges

Französisch

des chevaux

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

greges,

Französisch

leurs troupeaux,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

equorum greges comperit ubertim flere

Französisch

il apprit que tous les chevaux versaient des larmes abondantes

Letzte Aktualisierung: 2010-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

centum greges

Französisch

cent troupeaux

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

jubis equorum,

Französisch

aux crinières des chevaux,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

anaemia infectiosa equorum

Französisch

typho-anémie du cheval

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

equorum greges quos rubiconi flumini consacraverat comperit pabulo abstinere

Französisch

les troupeaux de chevaux qu'il avait sacrifiés en traversant la rivière rubicon, et qu'il avait fait descendre comme vagabonds et sans garde

Letzte Aktualisierung: 2023-03-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

equorum greges, quos in trajiciendo et vagos ac sine regio rubiconi flumini consacraverat demiserat

Französisch

equorum greges quos in trajiciendo rubiconi flumini consacraverat ac vagos et sine custode demiserat

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

je suis pas sertaine : matres equorum,

Französisch

les mères des équitations

Letzte Aktualisierung: 2014-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

equorum terga ad onus accipiendum figurata sunt

Französisch

les dos des chevaux ont été façonnés pour recevoir une charge

Letzte Aktualisierung: 2013-06-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

greges vestros addecimabit vosque eritis ei serv

Französisch

il prendra la dîme de vos troupeaux, et vous-mêmes serez ses esclaves.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

alii terminos transtulerunt diripuerunt greges et paverunt eo

Französisch

on déplace les bornes, on vole des troupeaux, et on les fait paître;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quasi aspectus equorum aspectus eorum et quasi equites sic curren

Französisch

a les voir, on dirait des chevaux, et ils courent comme des cavaliers.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

egrediuntur quasi greges parvuli eorum et infantes eorum exultant lusibu

Französisch

ils laissent courir leurs enfants comme des brebis, et les enfants prennent leurs ébats.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et habebat salomon quadraginta milia praesepia equorum currulium et duodecim milia equestriu

Französisch

salomon avait quarante mille crèches pour les chevaux destinés à ses chars, et douze mille cavaliers.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

graeci, somno et uino sepulti, equorum portas pandunt et per uias fugiunt.

Französisch

les grecs, enfouis dans le sommeil et le vin, des chevaux, les portes des doigts écartés et le long des routes, ils sont fugaces.

Letzte Aktualisierung: 2020-06-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vos autem greges mei haec dicit dominus deus ecce ego iudico inter pecus et pecus arietum et hircoru

Französisch

et vous, mes brebis, ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, je jugerai entre brebis et brebis, entre béliers et boucs.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad eam venient pastores et greges eorum fixerunt in ea tentoria in circuitu pascet unusquisque eos qui sub manu sua sun

Französisch

vers elle marchent des bergers avec leurs troupeaux; ils dressent des tentes autour d`elle, ils broutent chacun sa part. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

timuit iacob valde et perterritus divisit populum qui secum erat greges quoque et oves et boves et camelos in duas turma

Französisch

jacob fut très effrayé, et saisi d`angoisse. il partagea en deux camps les gens qui étaient avec lui, les brebis, les boeufs et les chameaux;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

misit etiam currum equorum secundum venitque ad eos et ait haec dicit rex num pax est et ait hieu quid tibi et paci transi et sequere m

Französisch

joram envoya un second cavalier, qui arriva vers eux et dit: ainsi parle le roi: est-ce la paix? et jéhu répondit: que t`importe la paix? passe derrière moi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,636,896 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK