Şunu aradınız:: equorum greges (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

equorum greges

Fransızca

des chevaux

Son Güncelleme: 2020-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

greges,

Fransızca

leurs troupeaux,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

equorum greges comperit ubertim flere

Fransızca

il apprit que tous les chevaux versaient des larmes abondantes

Son Güncelleme: 2010-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

centum greges

Fransızca

cent troupeaux

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

jubis equorum,

Fransızca

aux crinières des chevaux,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

anaemia infectiosa equorum

Fransızca

typho-anémie du cheval

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

equorum greges quos rubiconi flumini consacraverat comperit pabulo abstinere

Fransızca

les troupeaux de chevaux qu'il avait sacrifiés en traversant la rivière rubicon, et qu'il avait fait descendre comme vagabonds et sans garde

Son Güncelleme: 2023-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

equorum greges, quos in trajiciendo et vagos ac sine regio rubiconi flumini consacraverat demiserat

Fransızca

equorum greges quos in trajiciendo rubiconi flumini consacraverat ac vagos et sine custode demiserat

Son Güncelleme: 2020-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

je suis pas sertaine : matres equorum,

Fransızca

les mères des équitations

Son Güncelleme: 2014-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

equorum terga ad onus accipiendum figurata sunt

Fransızca

les dos des chevaux ont été façonnés pour recevoir une charge

Son Güncelleme: 2013-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

greges vestros addecimabit vosque eritis ei serv

Fransızca

il prendra la dîme de vos troupeaux, et vous-mêmes serez ses esclaves.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

alii terminos transtulerunt diripuerunt greges et paverunt eo

Fransızca

on déplace les bornes, on vole des troupeaux, et on les fait paître;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quasi aspectus equorum aspectus eorum et quasi equites sic curren

Fransızca

a les voir, on dirait des chevaux, et ils courent comme des cavaliers.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

egrediuntur quasi greges parvuli eorum et infantes eorum exultant lusibu

Fransızca

ils laissent courir leurs enfants comme des brebis, et les enfants prennent leurs ébats.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et habebat salomon quadraginta milia praesepia equorum currulium et duodecim milia equestriu

Fransızca

salomon avait quarante mille crèches pour les chevaux destinés à ses chars, et douze mille cavaliers.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

graeci, somno et uino sepulti, equorum portas pandunt et per uias fugiunt.

Fransızca

les grecs, enfouis dans le sommeil et le vin, des chevaux, les portes des doigts écartés et le long des routes, ils sont fugaces.

Son Güncelleme: 2020-06-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos autem greges mei haec dicit dominus deus ecce ego iudico inter pecus et pecus arietum et hircoru

Fransızca

et vous, mes brebis, ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, je jugerai entre brebis et brebis, entre béliers et boucs.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad eam venient pastores et greges eorum fixerunt in ea tentoria in circuitu pascet unusquisque eos qui sub manu sua sun

Fransızca

vers elle marchent des bergers avec leurs troupeaux; ils dressent des tentes autour d`elle, ils broutent chacun sa part. -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

timuit iacob valde et perterritus divisit populum qui secum erat greges quoque et oves et boves et camelos in duas turma

Fransızca

jacob fut très effrayé, et saisi d`angoisse. il partagea en deux camps les gens qui étaient avec lui, les brebis, les boeufs et les chameaux;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

misit etiam currum equorum secundum venitque ad eos et ait haec dicit rex num pax est et ait hieu quid tibi et paci transi et sequere m

Fransızca

joram envoya un second cavalier, qui arriva vers eux et dit: ainsi parle le roi: est-ce la paix? et jéhu répondit: que t`importe la paix? passe derrière moi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,940,553 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam