Sie suchten nach: etiam si omnes ego no (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

etiam si omnes ego no

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2023-07-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

etiam si omnes ego non

Französisch

même si tous (acceptent),moi non.

Letzte Aktualisierung: 2021-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si omnes ego non

Französisch

et si je ne le suis pas

Letzte Aktualisierung: 2020-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et si omnes ego non

Französisch

et si je ne le suis pas

Letzte Aktualisierung: 2020-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

etiam si

Französisch

quand bien même

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

etiamsi omnes ego non

Französisch

même si tous (acceptent), moi non

Letzte Aktualisierung: 2013-02-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

addo etiam, si placet,

Französisch

j'ajoute même, si cela te plaît,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

lex est lex etiam si dura est

Französisch

la loi c'est la loi même si elle est dure

Letzte Aktualisierung: 2022-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ait illi petrus etiam si oportuerit me mori tecum non te negabo similiter et omnes discipuli dixerun

Französisch

pierre lui répondit: quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. et tous les disciples dirent la même chose.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit enim non placebit vir deo etiam si cucurrerit cum e

Französisch

car il a dit: il est inutile à l`homme de mettre son plaisir en dieu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

petrus autem ait ei et si omnes scandalizati fuerint sed non eg

Französisch

pierre lui dit: quand tous seraient scandalisés, je ne serai pas scandalisé.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui etiam si habuero quippiam iustum non respondebo sed meum iudicem deprecabo

Französisch

quand je serais juste, je ne répondrais pas; je ne puis qu`implorer mon juge.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ille qui virtutem habet, etiam si cetera non habet, beatus est.

Französisch

celui qui a le pouvoir de

Letzte Aktualisierung: 2021-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

abominatio domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocen

Französisch

tout coeur hautain est en abomination à l`Éternel; certes, il ne restera pas impuni.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

etiam si dixero iusto quod vita vivat et confisus in iustitia sua fecerit iniquitatem omnes iustitiae eius oblivioni tradentur et in iniquitate sua quam operatus est in ipsa morietu

Französisch

lorsque je dis au juste qu`il vivra, -s`il se confie dans sa justice et commet l`iniquité, toute sa justice sera oubliée, et il mourra à cause de l`iniquité qu`il a commise.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

etiam si duobus milibus annis vixerit et non fuerit perfruitus bonis nonne ad unum locum properant omni

Französisch

et quand celui-ci vivrait deux fois mille ans, sans jouir du bonheur, tout ne va-t-il pas dans un même lieu?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque ad eam rex quid vis hester regina quae est petitio tua etiam si dimidiam regni partem petieris dabitur tib

Französisch

le roi lui dit: qu`as-tu, reine esther, et que demandes-tu? quand ce serait la moitié du royaume, elle te serait donnée.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

revertimini filiae mi abite iam enim senectute confecta sum nec apta vinculo coniugali etiam si possem hac nocte concipere et parere filio

Französisch

retournez, mes filles, allez! je suis trop vieille pour me remarier. et quand je dirais: j`ai de l`espérance; quand cette nuit même je serais avec un mari, et que j`enfanterais des fils,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque ei rex postquam vinum biberat abundanter quid petis ut detur tibi et pro qua re postulas etiam si dimidiam partem regni mei petieris inpetrabi

Französisch

et pendant qu`on buvait le vin, le roi dit à esther: quelle est ta demande? elle te sera accordée. que désires-tu? quand ce serait la moitié du royaume, tu l`obtiendras.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque ei rex etiam in secundo die postquam vino incaluerat quae est petitio tua hester ut detur tibi et quid vis fieri etiam si dimidiam regni mei partem petieris inpetrabi

Französisch

ce second jour, le roi dit encore à esther, pendant qu`on buvait le vin: quelle est ta demande, reine esther? elle te sera accordée. que désires-tu? quand ce serait la moitié du royaume, tu l`obtiendras.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,020,830 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK