Sie suchten nach: fons aquae salientis in vitam aeternam (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

fons aquae salientis in vitam aeternam

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2023-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in vitam aeternam

Französisch

vie éternelle

Letzte Aktualisierung: 2020-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in vitam mortem aeternam

Französisch

dans la vie et la mort

Letzte Aktualisierung: 2021-09-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sed aqua quam dabo ei fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeterna

Französisch

mais celui qui boira de l`eau que je lui donnerai n`aura jamais soif, et l`eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d`eau qui jaillira jusque dans la vie éternelle.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad vitam aeternam

Französisch

vers les étoiles à travers les difficultés

Letzte Aktualisierung: 2022-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amor ad vitam aeternam

Französisch

un amour éternel

Letzte Aktualisierung: 2021-08-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amor enim, vitam aeternam

Französisch

ton amour eternel pour la vie à jamais

Letzte Aktualisierung: 2014-07-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amo te ad vitam aeternam

Französisch

te amo ad vitam aeternam

Letzte Aktualisierung: 2020-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad vitam aeternam a soror mea

Französisch

pour ma soeur à la vie

Letzte Aktualisierung: 2019-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beatrice ad vitam aeternam puella erit

Französisch

béatrice resta jeune fille pour l´éternité

Letzte Aktualisierung: 2022-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dum spiro, spero ad vitam aeternam

Französisch

mon amour t'appartient jusqu'à la fin des temps

Letzte Aktualisierung: 2015-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

est fons aquae dulcis,

Französisch

est une fontaine d'eau douce,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

caeli ardet fortis e ad vitam aeternam

Französisch

le fort brûle au ciel et pour la vie éternelle

Letzte Aktualisierung: 2022-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego te absolvo a peccatis tuis et dimissis tui ad vitam aeternam

Französisch

je t'absous de ton péché pour la vie éternelle.

Letzte Aktualisierung: 2021-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non confidunt in te habeat fiduciam in vitam

Französisch

aie confiance en toi

Letzte Aktualisierung: 2019-06-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et qui metit mercedem accipit et congregat fructum in vitam aeternam ut et qui seminat simul gaudeat et qui meti

Französisch

celui qui moissonne reçoit un salaire, et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et multi de his qui dormiunt in terrae pulvere evigilabunt alii in vitam aeternam et alii in obprobrium ut videant sempe

Französisch

plusieurs de ceux qui dorment dans la poussière de la terre se réveilleront, les uns pour la vie éternelle, et les autres pour l`opprobre, pour la honte éternelle.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui credit in filium habet vitam aeternam qui autem incredulus est filio non videbit vitam sed ira dei manet super eu

Französisch

celui qui croit au fils a la vie éternelle; celui qui ne croit pas au fils ne verra point la vie, mais la colère de dieu demeure sur lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem habet vitam aeternam et ego resuscitabo eum in novissimo di

Französisch

car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeterna

Französisch

et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,856,453 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK