Sie suchten nach: mirabile dictu (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

(mirabile dictu!)

Französisch

(chose merveilleuse à dire !)

Letzte Aktualisierung: 2024-02-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Latein

mirabile visu

Französisch

merveilleux a voir

Letzte Aktualisierung: 2022-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

difficile dictu

Französisch

difficile à dire

Letzte Aktualisierung: 2012-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mirabileque dictu.

Französisch

et étonnant à être dit.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

(mirabille dictu !)

Französisch

(prodige étonnant à être dit !)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

est incredibile dictu,

Französisch

il est incroyable à (on ne saurait) dire ,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

verba dictu fastidienda sunt:

Französisch

paroles répugnantes à dire

Letzte Aktualisierung: 2010-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

a domino factum est istud et est mirabile in oculis nostri

Französisch

c`est par la volonté du seigneur qu`elle l`est devenue, et c`est un prodige à nos yeux?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

et hoc a domino deo exercituum exivit ut mirabile faceret consilium et magnificaret iustitia

Französisch

cela aussi vient de l`Éternel des armées; admirable est son conseil, et grande est sa sagesse.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

respondit ille homo et dixit eis in hoc enim mirabile est quia vos nescitis unde sit et aperuit meos oculo

Französisch

cet homme leur répondit: il est étonnant que vous ne sachiez d`où il est; et cependant il m`a ouvert les yeux.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

et faciet dominus mirabile inter possessiones israhel et possessiones aegyptiorum ut nihil omnino intereat ex his quae pertinent ad filios israhe

Französisch

l`Éternel distinguera entre les troupeaux d`israël et les troupeaux des Égyptiens, et il ne périra rien de tout ce qui est aux enfants d`israël.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

quibus omnibus ego immane dictu est quantum semper judicio meo cesserim quantumque servandam singulis pronuntiaverim temporum suorum meritorumque praerogativam.

Französisch

quant à moi , je me suis toujours senti considérablement inférieur à tous ceux - là et j' ai toujours professé , d' autre part , qu' il fallait laisser à chacun le bénéfice de son temps et de ses mérites. sidoine apollinaire , lettres , livre i , 2 : lettre à constance , son éditeur.

Letzte Aktualisierung: 2013-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicit illis iesus numquam legistis in scripturis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli a domino factum est istud et est mirabile in oculis nostri

Französisch

jésus leur dit: n`avez-vous jamais lu dans les Écritures: la pierre qu`ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la principale de l`angle; c`est du seigneur que cela est venu, et c`est un prodige à nos yeux?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

gerebat autem auribus margaritas egregiae magnitudinis, mirabile naturae opus. itaque, exspectante antonio quid esset actura, in acetum alteram jacere non dubitavit, quam liquefaceret, ac bibit ; nam margaritas delet aceti vis. inde alteram quoque jam tenebat quam simili modo deleret ; antonius vero curavit ut prohiberetur.

Französisch

gerebat autem auribus margaritas egregiae magnitudinis, mirabile naturae opus. itaque, exspectante antonio quid esset actura, in acetum alteram jacere non dubitavit, quam liquefaceret, ac bibit ; nam margaritas delet aceti vis. inde alteram quoque jam tenebat quam simili modo deleret ; antonius vero curavit ut prohiberetur.

Letzte Aktualisierung: 2020-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,277,755 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK