Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
phasmatos incendia
nas esprits pour la combustion de sortir de la tribu de viras
Letzte Aktualisierung: 2023-07-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
phasmatos incendia movet
phasmatos incendia movet
Letzte Aktualisierung: 2023-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
incendia
un lion
Letzte Aktualisierung: 2023-09-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ad incendia
for arson
Letzte Aktualisierung: 2021-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fes matos incendia
décoller vos doigts
Letzte Aktualisierung: 2020-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
phesmatos incendia modere
Letzte Aktualisierung: 2023-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fes matos incendia sengwinem
bes matos fire sengwinem
Letzte Aktualisierung: 2020-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aut incendia belli tanti ?
ou l'incendie d'une guerre si grande ?
Letzte Aktualisierung: 2023-05-31
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
interim e vesuuio in pluribus locis latissimae flammae altaque incendia relucebant
entre-temps, sur le vésuve larges feuilles de flammes, et les incendies grands brillaient dans un certain nombre de places,
Letzte Aktualisierung: 2018-04-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
phasmatos tribum, nas ex viras sequita saguines ementas asten mihan ega petous
ghost tribe, nas from vira sequita saguinis buyers Ästen mihan ask ega
Letzte Aktualisierung: 2023-06-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
interim e vesuvio monte pluribus locis latissimae flammae altaque incendia relucebant quorum fulgor et claritas tenebris noctis excitabatur
pendant ce temps, du mont vésuve, en plusieurs endroits, brillaient de très larges flammes et de grands feux, dont l'éclat et la clarté réveillaient les ténèbres de la nuit.
Letzte Aktualisierung: 2023-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nos urbem colimus tenui tibicine fultam magna parte sui; nam sic labentibus obstat vilicus et, veteris rimae cum texit hiatum, securos pendente jubet dormire ruina. vivendum est illic, ubi nulla incendia, nulli nocte metus. jam poscit aquam, jam frivola transfert vcalegon, tabulata tibi jam tertia fumant : tu nescis ; nam si gradibus trepidatur ab imis, ultimus ardebit quem tegula sola tuetur a pluvia, molles ubi reddunt ova columbae.
nous vivons dans une ville soutenue par une flûte fine, pour la plupart ; car ainsi le surveillant se dresse sur le chemin, et, quand il a comblé la brèche de la vieille fente, ordonne à l'homme sans méfiance de dormir pendant que les ruines sont suspendues. nous devons vivre là où il n'y a pas de feu, pas de peur la nuit. tantôt il demande de l'eau, tantôt vcalegon enlève ses frivolités, tantôt le troisième étage fume pour vous : vous ne savez pas ; car s'il y a de la panique au bas des marches, la dernière brûlera, que la tuile seule protège de la pluie, quand les pigeons pondront leurs œufs mous.
Letzte Aktualisierung: 2022-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: