Sie suchten nach: quid vis scire (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

quid vis scire

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

si vis scire , doce

Französisch

si vous voulez enseigner

Letzte Aktualisierung: 2017-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quid vis?

Französisch

que veux-tu ?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quid vis quidere quod

Französisch

was wollen sie fragen

Letzte Aktualisierung: 2022-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

« quid vis dare nobis,

Französisch

« que veux-tu donner à nous,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

"quid vis?" "canem volo."

Französisch

"qu'est-ce que tu veux ?" "je veux un chien."

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et respondens illi iesus dixit quid vis tibi faciam caecus autem dixit ei rabboni ut videa

Französisch

jésus, prenant la parole, lui dit: que veux-tu que je te fasse? rabbouni, lui répondit l`aveugle, que je recouvre la vue.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

cui manue quando inquit sermo tuus fuerit expletus quid vis ut faciat puer aut a quo se observare debebi

Französisch

manoach dit: maintenant, si ta parole s`accomplit, que faudra-t-il observer à l`égard de l`enfant, et qu`y aura-t-il à faire?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

dixitque ad eam rex quid vis hester regina quae est petitio tua etiam si dimidiam regni partem petieris dabitur tib

Französisch

le roi lui dit: qu`as-tu, reine esther, et que demandes-tu? quand ce serait la moitié du royaume, elle te serait donnée.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

qui dixit ei quid vis ait illi dic ut sedeant hii duo filii mei unus ad dexteram tuam et unus ad sinistram in regno tu

Französisch

il lui dit: que veux-tu? ordonne, lui dit-elle, que mes deux fils, que voici, soient assis, dans ton royaume, l`un à ta droite et l`autre à ta gauche.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

ait iudas quid vis tibi pro arrabone dari respondit anulum tuum et armillam et baculum quem manu tenes ad unum igitur coitum concepit mulie

Französisch

il répondit: quel gage te donnerai-je? elle dit: ton cachet, ton cordon, et le bâton que tu as à la main. il les lui donna. puis il alla vers elle; et elle devint enceinte de lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

cui dixit heliseus quid vis ut faciam tibi dic mihi quid habes in domo tua at illa respondit non habeo ancilla tua quicquam in domo mea nisi parum olei quo unguea

Französisch

Élisée lui dit: que puis-je faire pour toi? dis-moi, qu`as-tu à la maison? elle répondit: ta servante n`a rien du tout à la maison qu`un vase d`huile.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

dixitque ei rex etiam in secundo die postquam vino incaluerat quae est petitio tua hester ut detur tibi et quid vis fieri etiam si dimidiam regni mei partem petieris inpetrabi

Französisch

ce second jour, le roi dit encore à esther, pendant qu`on buvait le vin: quelle est ta demande, reine esther? elle te sera accordée. que désires-tu? quand ce serait la moitié du royaume, tu l`obtiendras.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

dixit ad puerum loquere ad eam ecce sedule in omnibus ministrasti nobis quid vis ut faciam tibi numquid habes negotium et vis ut loquar regi sive principi militiae quae respondit in medio populi mei habit

Französisch

et Élisée dit à guéhazi: dis-lui: voici, tu nous as montré tout cet empressement; que peut-on faire pour toi? faut-il parler pour toi au roi ou au chef de l`armée? elle répondit: j`habite au milieu de mon peuple.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Eine bessere Übersetzung mit
7,775,721,728 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK