Sie suchten nach: respice stellam (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

respice stellam

Französisch

respire stellaire en français

Letzte Aktualisierung: 2024-04-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

respice stellam voca mariam

Französisch

appelez mary star look

Letzte Aktualisierung: 2021-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respice

Französisch

médites là-dessus

Letzte Aktualisierung: 2014-05-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad stellam

Französisch

sicut papilio ad stellam

Letzte Aktualisierung: 2023-10-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

jam, respice,

Französisch

déjà, regarde-derrière.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

respice finem

Französisch

gloire soit seule

Letzte Aktualisierung: 2020-06-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

virgo respice mater

Französisch

regardez la mère vierge d'épices

Letzte Aktualisierung: 2020-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in omnibus respice finem

Französisch

in omnibus respice finem

Letzte Aktualisierung: 2023-04-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

stellam in caelo famulus laudat

Französisch

le serviteur admire l'étoile dans le ciel.

Letzte Aktualisierung: 2015-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

carpe diem, delecta noctem, respice finem

Französisch

nutze den tag, wird in der nacht abgeholt, schauen bis zum ende

Letzte Aktualisierung: 2019-10-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno vald

Französisch

quand ils aperçurent l`étoile, ils furent saisis d`une très grande joie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et iesus dixit illi respice fides tua te salvum feci

Französisch

et jésus lui dit: recouvre la vue; ta foi t`a sauvé.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno valde.

Französisch

a la vue de l'astre, ils se réjouirent d'une très grande joie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mihi necesse est stellam meam reficere et essentiam vitae replere.

Französisch

il m'est impératif de réparer mon étoile et de reconstituer mon essence vitale.

Letzte Aktualisierung: 2022-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

recordare domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostru

Französisch

souviens-toi, Éternel, de ce qui nous est arrivé! regarde, vois notre opprobre!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respice in testamentum tuum quia repleti sunt qui obscurati sunt terrae domibus iniquitatu

Französisch

comme un songe au réveil, seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

veniens ad me et adstans dixit mihi saule frater respice et ego eadem hora respexi in eu

Französisch

et me dit: saul, mon frère, recouvre la vue. au même instant, je recouvrai la vue et je le regardai.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ecce vir de turba exclamavit dicens magister obsecro te respice in filium meum quia unicus est mih

Französisch

et voici, du milieu de la foule un homme s`écria: maître, je t`en prie, porte les regards sur mon fils, car c`est mon fils unique.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

domine deus ad te confugio in asperis rebus lacrimas effundo infirmitatem nostram respice et fac hominem cum amorem tuum commiscere

Französisch

o seigneur dieu, je vole vers toi dans les épreuves, je verse des larmes

Letzte Aktualisierung: 2021-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si ergo inveni gratiam in conspectu tuo ostende mihi viam tuam ut sciam te et inveniam gratiam ante oculos tuos respice populum tuum gentem han

Französisch

maintenant, si j`ai trouvé grâce à tes yeux, fais-moi connaître tes voies; alors je te connaîtrai, et je trouverai encore grâce à tes yeux. considère que cette nation est ton peuple.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,309,969 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK