Sie suchten nach: sapit (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

sapit

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

hominem sapit

Französisch

l'homme est plus animal que le loup

Letzte Aktualisierung: 2014-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aqua bene sapit.

Französisch

l'eau a bon goût.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

oryza bene sapit.

Französisch

le riz a bon goût.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hoc pomum bene non sapit.

Französisch

ce fruit n'a pas bon goût.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

haec potio sinensis bene sapit.

Französisch

ce thé est bon.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vir sapit quite pauca loquitur

Französisch

wise quite a few talks

Letzte Aktualisierung: 2020-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum grano salis cena melius sapit.

Französisch

un grain de sel rend le repas plus savoureux.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

etiam nemo mortalium omnibus horis sapit

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2021-01-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

lac vaccae melius quam lac soiae sapit.

Französisch

le lait de vache est plus savoureux que le lait de soja.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui sapit diem domino sapit et qui manducat domino manducat gratias enim agit deo et qui non manducat domino non manducat et gratias agit de

Französisch

celui qui distingue entre les jours agit ainsi pour le seigneur. celui qui mange, c`est pour le seigneur qu`il mange, car il rend grâces à dieu; celui qui ne mange pas, c`est pour le seigneur qu`il ne mange pas, et il rend grâces à dieu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,372,132 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK