Sie suchten nach: ut isti abs te ne auferantur (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

ut isti abs te ne auferantur

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

ut isti ne auferantur abs te?»

Französisch

pour qu'elles ne soient pas ôtées à toi?”

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

ut est affecta abs te ;

Französisch

qu'elle a été traitée par toi ;

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

ut sicilia abs te affecta est

Französisch

comme la sicile a été traitée par toi

Letzte Aktualisierung: 2014-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

repeto abs te

Französisch

je réclame de toi

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

contineo vix abs te

Französisch

j'écarte avec peine de toi

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

postulant haec abs te,

Französisch

qui demandent cela de toi,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

altiora te ne quaesieris

Französisch

non cercare cose superiori

Letzte Aktualisierung: 2022-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

est remissum abs te solo.

Französisch

(cet impôt) leur a été remis par toi seul.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

reposcent rationem abs te;

Französisch

en demanderont raison à toi;

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

esse factum rectius abs te.

Französisch

n'a été fait plus justement par toi.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

abs te peto ut mihi hoc ignoscas

Französisch

je vous prie de m'excuser

Letzte Aktualisierung: 2021-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

initiata ac devota sit abs te,

Französisch

il a été consacré et voué par toi,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

duo rogavi te ne deneges mihi antequam moria

Französisch

je te demande deux choses: ne me les refuse pas, avant que je meure!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

nunc cognoverunt quia omnia quae dedisti mihi abs te sun

Französisch

maintenant ils ont connu que tout ce que tu m`as donné vient de toi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

qui petit a te da ei et volenti mutuari a te ne avertari

Französisch

donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

nunc ergo petitionem unam deprecor a te ne confundas faciem meam quae dixit ad eum loquer

Französisch

maintenant, je te demande une chose: ne me la refuse pas! elle lui répondit: parle!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

erudire hierusalem ne forte recedat anima mea a te ne forte ponam te desertam terram inhabitabile

Französisch

reçois instruction, jérusalem, de peur que je ne m`éloigne de toi, que je ne fasse de toi un désert, un pays inhabité!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

dixitque ad eum deus et ego scio quod simplici corde feceris et ideo custodivi te ne peccares in me et non dimisi ut tangeres ea

Französisch

dieu lui dit en songe: je sais que tu as agi avec un coeur pur; aussi t`ai-je empêché de pécher contre moi. c`est pourquoi je n`ai pas permis que tu la touchasse.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

et si oculus tuus scandalizat te erue eum et proice abs te bonum tibi est unoculum in vitam intrare quam duos oculos habentem mitti in gehennam igni

Französisch

et si ton oeil est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi; mieux vaut pour toi entrer dans la vie, n`ayant qu`un oeil, que d`avoir deux yeux et d`être jeté dans le feu de la géhenne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

et interrogavit eum quis est sermo quem locutus est ad te oro te ne celaveris me haec faciat tibi deus et haec addat si absconderis a me sermonem ex omnibus verbis quae dicta sunt tib

Französisch

et Éli dit: quelle est la parole que t`a adressée l`Éternel? ne me cache rien. que dieu te traite dans toute sa rigueur, si tu me caches quelque chose de tout ce qu`il t`a dit!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,354,904 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK