Sie suchten nach: venite vobis ad me omnia et ego bona dabo (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

venite vobis ad me omnia et ego bona dabo

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

venite ad me et ego dabo vobis omnia bona

Französisch

all good things come to me, and i will give to you,

Letzte Aktualisierung: 2020-06-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

venite ad me omnes et ego reficiam vos

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2023-05-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

veni ad me et ego dabo vobis omnia bona

Französisch

venez à moi, et je vous donnerai le meilleur

Letzte Aktualisierung: 2020-02-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vo

Französisch

venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et tollite inde patrem vestrum et cognationem et venite ad me et ego dabo vobis omnia bona aegypti ut comedatis medullam terra

Französisch

prenez votre père et vos familles, et venez auprès de moi. je vous donnerai ce qu`il y a de meilleur au pays d`Égypte, et vous mangerez la graisse du pays.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si laeseritis eos vociferabuntur ad me et ego audiam clamorem eoru

Französisch

si tu les affliges, et qu`ils viennent à moi, j`entendrai leurs cris;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

veniens ad me et adstans dixit mihi saule frater respice et ego eadem hora respexi in eu

Französisch

et me dit: saul, mon frère, recouvre la vue. au même instant, je recouvrai la vue et je le regardai.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audia

Französisch

vous n`aurez point égard à l`apparence des personnes dans vos jugements; vous écouterez le petit comme le grand; vous ne craindrez aucun homme, car c`est dieu qui rend la justice. et lorsque vous trouverez une cause trop difficile, vous la porterez devant moi, pour que je l`entende.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit autem eis baruch ex ore suo loquebatur quasi legens ad me omnes sermones istos et ego scribebam in volumine atrament

Französisch

baruc leur répondit: il m`a dicté de sa bouche toutes ces paroles, et je les ai écrites dans ce livre avec de l`encre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

unde et ego dedi vobis stuporem dentium in cunctis urbibus vestris et indigentiam panum in omnibus locis vestris et non estis reversi ad me dicit dominu

Französisch

et moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. malgré cela, vous n`êtes pas revenus à moi, dit l`Éternel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ait ad me noli metuere danihel quia ex die primo quo posuisti cor tuum ad intellegendum ut te adfligeres in conspectu dei tui exaudita sunt verba tua et ego veni propter sermones tuo

Französisch

il me dit: daniel, ne crains rien; car dès le premier jour où tu as eu à coeur de comprendre, et de t`humilier devant ton dieu, tes paroles ont été entendues, et c`est à cause de tes paroles que je viens.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dabo eis cor ut sciant me quia ego sum dominus et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum quia revertentur ad me in toto corde su

Französisch

je leur donnerai un coeur pour qu`ils connaissent que je suis l`Éternel; ils seront mon peuple, et je serai leur dieu, s`ils reviennent à moi de tout leur coeur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,205,612 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK