Je was op zoek naar: venite vobis ad me omnia et ego bona dabo (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

venite vobis ad me omnia et ego bona dabo

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

venite ad me et ego dabo vobis omnia bona

Frans

all good things come to me, and i will give to you,

Laatste Update: 2020-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

venite ad me omnes et ego reficiam vos

Frans

Laatste Update: 2023-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

veni ad me et ego dabo vobis omnia bona

Frans

venez à moi, et je vous donnerai le meilleur

Laatste Update: 2020-02-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vo

Frans

venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et tollite inde patrem vestrum et cognationem et venite ad me et ego dabo vobis omnia bona aegypti ut comedatis medullam terra

Frans

prenez votre père et vos familles, et venez auprès de moi. je vous donnerai ce qu`il y a de meilleur au pays d`Égypte, et vous mangerez la graisse du pays.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si laeseritis eos vociferabuntur ad me et ego audiam clamorem eoru

Frans

si tu les affliges, et qu`ils viennent à moi, j`entendrai leurs cris;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

veniens ad me et adstans dixit mihi saule frater respice et ego eadem hora respexi in eu

Frans

et me dit: saul, mon frère, recouvre la vue. au même instant, je recouvrai la vue et je le regardai.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audia

Frans

vous n`aurez point égard à l`apparence des personnes dans vos jugements; vous écouterez le petit comme le grand; vous ne craindrez aucun homme, car c`est dieu qui rend la justice. et lorsque vous trouverez une cause trop difficile, vous la porterez devant moi, pour que je l`entende.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit autem eis baruch ex ore suo loquebatur quasi legens ad me omnes sermones istos et ego scribebam in volumine atrament

Frans

baruc leur répondit: il m`a dicté de sa bouche toutes ces paroles, et je les ai écrites dans ce livre avec de l`encre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

unde et ego dedi vobis stuporem dentium in cunctis urbibus vestris et indigentiam panum in omnibus locis vestris et non estis reversi ad me dicit dominu

Frans

et moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. malgré cela, vous n`êtes pas revenus à moi, dit l`Éternel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait ad me noli metuere danihel quia ex die primo quo posuisti cor tuum ad intellegendum ut te adfligeres in conspectu dei tui exaudita sunt verba tua et ego veni propter sermones tuo

Frans

il me dit: daniel, ne crains rien; car dès le premier jour où tu as eu à coeur de comprendre, et de t`humilier devant ton dieu, tes paroles ont été entendues, et c`est à cause de tes paroles que je viens.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dabo eis cor ut sciant me quia ego sum dominus et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum quia revertentur ad me in toto corde su

Frans

je leur donnerai un coeur pour qu`ils connaissent que je suis l`Éternel; ils seront mon peuple, et je serai leur dieu, s`ils reviennent à moi de tout leur coeur.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,190,232 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK