Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dominum deum nostrum
the lord of our god
Letzte Aktualisierung: 2022-07-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
posse vero quemlibet nostrum per
queml ibet onze god, want om, echter,
Letzte Aktualisierung: 2020-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in consiliis nostris, fatum nostrum est
door onze besluiten wordt ons lot bepaald
Letzte Aktualisierung: 2022-09-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nos omnes officium nostrum diligenter confecimus
wir alle haben unsere eigenen büro zerstört
Letzte Aktualisierung: 2015-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
inquietum est cor nostrum donec requiescat in te
our heart is restless until it rests in you
Letzte Aktualisierung: 2018-07-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ubi fueris, quos convocaveris, quid consili ceperis, quem nostrum ignorare arbitraris
wat nu, wat heb je de avond ervoor gedaan
Letzte Aktualisierung: 2021-10-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in converténdo dóminus captivitátem sion : * facti sumus sicut consoláti : tunc replétum est gáudio os nostrum : * et lingua nostra exultatióne. tunc dicent inter gentes : * magnificávit dóminus fácere cum eis. magnificávit dóminus fácere nobíscum : * facti sumus sicut lætántes. convérte dómine captivitátem nostram, * sicut torrens in austro. qui séminant in lácrymis, * in exultatióne metent. eúntes ibant et flebant, * mitténtes sémina sua. veniéntes autem vénient cuum exultatióne, * portántes manípulos suos.
toen de heer de gevangenschap van sion keerde: * werden we als getroost: toen werd onze mond gevuld met vreugde: * en onze tong met opgetogenheid. dan zullen ze onder de volken zeggen: * de heer heeft groot gemaakt om met hen te doen. de heer heeft grootgemaakt om met ons te doen: * we zijn geworden als degenen die zich verheugen. keer, o heer, onze gevangenschap, * als een stroom in het zuiden. zij die met tranen zaaien * oogsten in vreugde. terwijl ze gingen, gingen ze en huilden terwijl ze hun zaden uitwierpen. en wie komt, gaat meeum exultatióne, * portántes manípulos suos.
Letzte Aktualisierung: 2023-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: