Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat priu
yang membuat manusia hidup ialah roh allah. kekuatan manusia tidak ada gunanya. kata-kata yang kukatakan kepadamu ini adalah kata-kata roh allah dan kata-kata yang memberi hidup
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixit ergo iesus ad eum nisi signa et prodigia videritis non crediti
yesus berkata kepada pegawai pemerintah itu, "kalau kalian tidak melihat keajaiban-keajaiban, kalian tidak percaya.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ita et vos cum videritis haec fieri scitote quoniam prope est regnum de
begitu juga kalau kalian melihat hal-hal itu terjadi, kalian akan tahu bahwa allah segera akan memerintah sebagai raja
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cum autem videritis circumdari ab exercitu hierusalem tunc scitote quia adpropinquavit desolatio eiu
"apabila kalian melihat yerusalem dikepung tentara, kalian akan tahu bahwa kota itu tidak lama lagi akan dimusnahkan
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
et dixit ad eos quod me facere videritis hoc facite ingrediar partem castrorum et quod fecero sectamin
kata gideon kepada mereka, "kalau saya tiba di perbatasan perkemahan orang midian, perhatikan saya baik-baik, dan lakukanlah apa yang saya lakukan
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cum ergo videritis abominationem desolationis quae dicta est a danihelo propheta stantem in loco sancto qui legit intellega
"kalian akan melihat 'kejahatan yang menghancurkan', seperti yang dikatakan oleh nabi daniel, berdiri di tempat yang suci. (catatan kepada pembaca: perhatikanlah apa artinya!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cum autem videritis abominationem desolationis stantem ubi non debet qui legit intellegat tunc qui in iudaea sunt fugiant in monte
"kalian akan melihat 'kejahatan yang menghancurkan' berdiri di tempat yang terlarang baginya. (catatan kepada pembaca: perhatikanlah apa artinya!) pada waktu itu orang yang berada di yudea harus lari ke pegunungan
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
et consolabuntur vos cum videritis viam eorum et adinventiones eorum et cognoscetis quod non frustra fecerim omnia quae feci in ea ait dominus deu
lalu kamu pun akan mengerti bahwa segala tindakan-ku itu mempunyai alasan. aku tuhan yang mahatinggi telah berbicara.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et clamare coeperunt quando videritis arcam foederis domini dei vestri et sacerdotes stirpis leviticae portantes eam vos quoque consurgite et sequimini praecedente
dan memberi perintah ini kepada umat israel, "apabila kalian melihat para imam memikul peti perjanjian tuhan allahmu, hendaklah kalian juga berangkat meninggalkan tempat perkemahan ini. ikutilah peti itu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cumque videritis filias silo ad ducendos choros ex more procedere exite repente de vineis et rapite eas singuli uxores singulas et pergite in terram beniami
dan berjaga-jagalah di situ. nanti kalau gadis-gadis silo keluar untuk menari selama perayaan tahunan untuk tuhan, kalian harus keluar dari kebun-kebun anggur itu. lalu masing-masing harus menangkap seorang gadis dari antara mereka dan melarikannya ke wilayah benyamin untuk dijadikan istrimu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
senem adulescentulum et virginem parvulum et mulieres interficite usque ad internicionem omnem autem super quem videritis thau ne occidatis et a sanctuario meo incipite coeperunt ergo a viris senioribus qui erant ante faciem domu
bunuhlah semua orang laki-laki dan perempuan, tua dan muda, orang tua dan anak-anak. tapi jangan sentuh seorang pun yang ada tanda di dahinya. mulailah dari sini, dari rumah-ku ini." maka mereka memulai tugas mereka dengan membunuh para pemimpin israel yang sedang berdiri di rumah tuhan
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung