Sie suchten nach: ad personam (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

ad personam

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

ad

Italienisch

a

Letzte Aktualisierung: 2023-07-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Latein

ad arma

Italienisch

va alle armi

Letzte Aktualisierung: 2024-02-05
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Latein

ad cunas

Italienisch

ad cunas

Letzte Aktualisierung: 2023-12-19
Nutzungshäufigkeit: 13
Qualität:

Latein

non accipiam personam viri et deum homini non aequab

Italienisch

non guarderò in faccia ad alcuno, non adulerò nessuno

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

haec quoque sapientibus cognoscere personam in iudicio non est bonu

Italienisch

anche queste sono parole dei saggi. aver preferenze personali in giudizio non è bene

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non clamabit neque accipiet personam nec audietur foris vox eiu

Italienisch

non griderà né alzerà il tono, non farà udire in piazza la sua voce

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudici

Italienisch

non è bene usar riguardi all'empio per far torto al giusto in un giudizio

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non facies quod iniquum est nec iniuste iudicabis nec consideres personam pauperis nec honores vultum potentis iuste iudica proximo tu

Italienisch

non commetterete ingiustizia in giudizio; non tratterai con parzialità il povero, né userai preferenze verso il potente; ma giudicherai il tuo prossimo con giustizia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audia

Italienisch

nei vostri giudizi non avrete riguardi personali, darete ascolto al piccolo come al grande; non temerete alcun uomo, poiché il giudizio appartiene a dio; le cause troppo difficili per voi le presenterete a me e io le ascolterò

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,671,672 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK