Sie suchten nach: adeat si quid vult (Latein - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

si quid

Italienisch

debiti

Letzte Aktualisierung: 2022-02-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nisi si quid

Italienisch

a meno che non ci sia qualcosa o qualcosa

Letzte Aktualisierung: 2022-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aut si quid hac re

Italienisch

o se qualcosa

Letzte Aktualisierung: 2021-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si quid vis tibi ad tua

Italienisch

vis et honor usque ad finem

Letzte Aktualisierung: 2021-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si quid audiverimus, scies

Italienisch

in modo sicuro

Letzte Aktualisierung: 2020-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aut si quid hac re scitius

Italienisch

o se c'è qualcosa di più intelligente in questo senso

Letzte Aktualisierung: 2021-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aut si quid est circa resonat

Italienisch

cio che facciamo riecheggia nell eternita

Letzte Aktualisierung: 2020-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aut si quid est circa remugit,

Italienisch

cio che facciamo riecheggia nell’eternità

Letzte Aktualisierung: 2020-12-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nisi si quid ad communem utilitatem spectaverit

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2020-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si quid contra patriam paravisti, pessimum

Italienisch

s'il y a quelque chose contre le pays, nous avons préparé, mais le pire

Letzte Aktualisierung: 2020-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aut si quid est in vita in aeternum resonat

Italienisch

quello che facciamo in vita, rieccheggia per l'eternita

Letzte Aktualisierung: 2019-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si quid iusti est in verbis meis fac quod dixi

Italienisch

se solo a parole?

Letzte Aktualisierung: 2020-12-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si quid contra patriam paravisti, nefarium suscepisti scelus.

Italienisch

se c'è qualcosa da fare

Letzte Aktualisierung: 2023-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

docete me et ego tacebo et si quid forte ignoravi instruite m

Italienisch

istruitemi e allora io tacerò, fatemi conoscere in che cosa ho sbagliato

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aut hii ipsi dicant si quid invenerunt in me iniquitatis cum stem in concili

Italienisch

oppure dicano i presenti stessi quale colpa han trovato in me quando sono comparso davanti al sinedrio

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

reduc me in memoriam et iudicemur simul narra si quid habes ut iustificeri

Italienisch

fammi ricordare, discutiamo insieme; parla tu per giustificarti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si quid novistis rectius istiscandidiamo imperti; si non , his utente mecum

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2024-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

prope facite iudicium vestrum dicit dominus adferte si quid forte habetis dixit rex iaco

Italienisch

presentate la vostra causa, dice il signore, portate le vostre prove, dice il re di giacobbe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si quid novistis rectius istis, candidiamo imperti; si non , his utente mecum

Italienisch

se sai qualcosa correttamente

Letzte Aktualisierung: 2023-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

accipiant illam sacerdotes iuxta ordinem suum et instaurent sarta tecta domus si quid necessarium viderint instauration

Italienisch

ioas disse ai sacerdoti: «tutto il denaro delle rendite sacre, che viene portato nel tempio del signore, il denaro che uno versa per il proprio riscatto e tutto il denaro offerto spontaneamente al tempio

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,951,064,752 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK