Sie suchten nach: constat pompeium in aegyptum fugire (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

constat pompeium in aegyptum fugire

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

constat pompeium in aegyptum fugisse

Italienisch

pompeo accettò di fuggire in egitto

Letzte Aktualisierung: 2023-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

- constat pompeium in aegyptum.

Italienisch

il rapporto a far fronte alle avversità

Letzte Aktualisierung: 2020-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fama est pompeium in aegyptum fugisse

Italienisch

il rapporto

Letzte Aktualisierung: 2020-09-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in aegyptum nos abdemus.

Italienisch

ci nasconderemo in egitto.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et patriarchae aemulantes ioseph vendiderunt in aegyptum et erat deus cum e

Italienisch

ma i patriarchi, gelosi di giuseppe, lo vendettero schiavo in egitto. dio però era con lu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et intravit israhel in aegyptum et iacob accola fuit in terra cha

Italienisch

allora l'uomo esce al suo lavoro, per la sua fatica fino a sera

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

reversusque est ioseph in aegyptum cum fratribus suis et omni comitatu sepulto patr

Italienisch

dopo aver sepolto suo padre, giuseppe tornò in egitto insieme con i suoi fratelli e con quanti erano andati con lui a seppellire suo padre

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et omnia quae possederat in terra chanaan venitque in aegyptum cum omni semine su

Italienisch

essi presero il loro bestiame e tutti i beni che avevano acquistati nel paese di canaan e vennero in egitto; giacobbe cioè e con lui tutti i suoi discendenti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

apparuitque ei dominus et ait ne descendas in aegyptum sed quiesce in terra quam dixero tib

Italienisch

gli apparve il signore e gli disse: «non scendere in egitto, abita nel paese che io ti indicherò

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

haec sunt autem nomina filiorum israhel qui ingressi sunt in aegyptum ipse cum liberis suis primogenitus rube

Italienisch

questi sono i nomi dei figli d'israele che entrarono in egitto: giacobbe e i suoi figli, il primogenito di giacobbe, ruben

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et scient quoniam ego dominus cum dedero ignem in aegyptum et adtriti fuerint omnes auxiliatores eiu

Italienisch

sapranno che io sono il signore quando darò fuoco all'egitto e tutti i suoi sostenitori saranno schiacciati

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in septuaginta animabus descenderunt patres tui in aegyptum et ecce nunc multiplicavit te dominus deus tuus sicut astra cael

Italienisch

i tuoi padri scesero in egitto in numero di settanta persone; ora il signore tuo dio ti ha reso numeroso come le stelle dei cieli

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib

Italienisch

riprese: «io sono dio, il dio di tuo padre. non temere di scendere in egitto, perché laggiù io farò di te un grande popolo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque ei dominus revertenti in aegyptum vide ut omnia ostenta quae posui in manu tua facias coram pharaone ego indurabo cor eius et non dimittet populu

Italienisch

il signore disse a mosè: «mentre tu parti per tornare in egitto, sappi che tu compirai alla presenza del faraone tutti i prodigi che ti ho messi in mano; ma io indurirò il suo cuore ed egli non lascerà partire il mio popolo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

reducet te dominus classibus in aegyptum per viam de qua dixi tibi ut eam amplius non videres ibi venderis inimicis tuis in servos et ancillas et non erit qui ema

Italienisch

il signore ti farà tornare in egitto, per mezzo di navi, per una via della quale ti ho detto: non dovrete più rivederla! e là vi metterete in vendita ai vostri nemici come schiavi e schiave, ma nessuno vi acquisterà»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

abiit moses et reversus est ad iethro cognatum suum dixitque ei vadam et revertar ad fratres meos in aegyptum ut videam si adhuc vivunt cui ait iethro vade in pac

Italienisch

mosè partì, tornò da ietro suo suocero e gli disse: «lascia che io parta e torni dai miei fratelli che sono in egitto, per vedere se sono ancora vivi!». ietro disse a mosè: «và pure in pace!»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

brutus civili bello a catone ex cilicia retractus pompeium secutus erat, quo victo, veniam a caesare acceperat et proconsul galliam rexerat; tamen cum aliis coniuratis in curia caesarem occiderat. post caesaris mortem, sextum pompeium gnaei pompei filium bona paterna repetentem in freto siculo octavianus superavit. marcum antonium, quia eum perfidiose tractavit, apud mutinam vicit. antonius perusii fame domitus in galliam fugit. ibi, reparatis viribus, in italiam regressus cum octaviano in gratia fuit. denique cum antonius, in aegyptum missus, amore cleopatrae devinctus esset, eum in actiaco ambraciae litore octavianus debellavit. reliquam orbis partem per legatos domuit. huc parthi signa, quae crasso sustulerant, ultro reddiderunt. indi, scythae, sarmatae, daci, quos non domuerat, dona miserunt.

Italienisch

l'uomo che aveva governato la gallia

Letzte Aktualisierung: 2021-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,118,421 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK