Sie suchten nach: et sagittas habet (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

et sagittas habet

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

pharetram et sagittas sumo

Italienisch

pharetram gestalt et feras sagittis necat

Letzte Aktualisierung: 2020-01-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pugnas cruentas vita, sicam et sagittas omitte

Italienisch

conflitti sanguinosi

Letzte Aktualisierung: 2020-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum hastis loricas quoque et sagittas in silvis incolae abdunt et pugnam parant

Italienisch

con lance, archi e frecce, gli abitanti dei boschi si allontanano e si preparano alla battaglia

Letzte Aktualisierung: 2022-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et egredientur habitatores de civitatibus israhel et succendent et conburent arma clypeum et hastas arcum et sagittas et baculos manus et contos et succendent ea igne septem anni

Italienisch

gli abitanti delle città d'israele usciranno e per accendere il fuoco bruceranno armi, scudi grandi e piccoli e archi e frecce e mazze e giavellotti e con quelle alimenteranno il fuoco per sette anni

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

inter stellas immotas languida luna splendet et silvarum umbras fugat. tacita luna spectat nautarum agricolarumque curas. interea amoena aura flat. puellae cum aviā in areā sunt et lunam spectant. vere luna etiam dea est et agricolae lunam appellant dianam. diana, silvarum dea, latonae filia est. diana in silvis vivit ac in pharetrā suā multas sagittas habet. in silvis ferae deae sagittas multum timent, quia diana sagittis feras necat: cum sagittae feras tangunt, illae (“quelle”, è

Italienisch

tra le stelle brillano e la luna e perturbazioni deboli disperde nel bosco. in silenzio, la luna sembra equipaggi cura agricolarumque. nel frattempo, bella, brezza, vento a vela. le ragazze con la loro nonna sul pavimento e guardando la luna. la luna è davvero la dea della luna e gli agricoltori chiamano diana. diana, dea dei boschi, la figlia di latona. ha al fuoco molte frecce nella sua faretra ha egli vive nei boschi, ed è la diana degli. nel bosco della dea selvaggia che spendono un sacco di paura, perché il gioco è diana uccide archi, frecce e gioco colpisce coloro ( "source", e

Letzte Aktualisierung: 2019-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,580,048 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK