Sie suchten nach: facta non verba verba ad alterum (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

facta non verba verba ad alterum

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

facta non verba

Italienisch

fatti non parole

Letzte Aktualisierung: 2013-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

acta non verba, facta non verba

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2023-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad alterum

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2023-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

acta non verba

Italienisch

agire non parole, non azioni

Letzte Aktualisierung: 2023-10-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

acta, non verba

Italienisch

deeds, not words

Letzte Aktualisierung: 2017-05-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non verba sed acta

Italienisch

non parole ma fatti

Letzte Aktualisierung: 2019-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ius ordinator ad alterum

Italienisch

il giusto regolatore all'altro

Letzte Aktualisierung: 2022-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

res praestant non verba fidem

Italienisch

res prestam non verba fidema vi

Letzte Aktualisierung: 2023-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

intelligenti pauca verba ad intelligendum

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2021-06-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

matrum et patrum verba ad bonos mares liberos improbos

Italienisch

madri e padri, buone parole per i ladri figli maschi

Letzte Aktualisierung: 2019-10-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et adiunge illa unum ad alterum tibi in lignum unum et erunt in unionem in manu tu

Italienisch

e accostali l'uno all'altro in modo da fare un legno solo, che formino una cosa sola nella tua mano

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

numquid non verba mea sunt quasi ignis ait dominus et quasi malleus conterens petra

Italienisch

la mia parola non è forse come il fuoco - oracolo del signore - e come un martello che spacca la roccia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ait autem ad alterum sequere me ille autem dixit domine permitte mihi primum ire sepelire patrem meu

Italienisch

a un altro disse: «seguimi». e costui rispose: «signore, concedimi di andare a seppellire prima mio padre»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et clamabant alter ad alterum et dicebant sanctus sanctus sanctus dominus exercituum plena est omnis terra gloria eiu

Italienisch

proclamavano l'uno all'altro: tutta la terra è piena della sua gloria»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et vadant habitatores unus ad alterum dicentes eamus et deprecemur faciem domini et quaeramus dominum exercituum vadam etiam eg

Italienisch

e si diranno l'un l'altro: su, andiamo a supplicare il signore, a trovare il signore degli eserciti; ci vado anch'io

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et tu fili hominis filii populi tui qui loquuntur de te iuxta muros et in ostiis domorum et dicunt unus ad alterum vir ad proximum suum loquentes venite et audiamus qui sit sermo egrediens a domin

Italienisch

figlio dell'uomo, i figli del tuo popolo parlano di te lungo le mura e sulle porte delle case e si dicono l'un l'altro: andiamo a sentire qual è la parola che viene dal signore

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deinde incipit poêta epicuri doctrinam explanare, quamquam nön ignörat difficile esse latinis  versibus obscura graecorum reperta illustrare, cum ipsa verba ad hoc faciendum idonea saepe désint.

Italienisch

quindi il poeta comincia a spiegare l'insegnamento di epicuro, sebbene non sappia che è difficile per i latini. per illuminare con versi le oscure scoperte dei greci, quando spesso mancano le parole stesse adatte a farlo.

Letzte Aktualisierung: 2022-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,960,697 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK