Sie suchten nach: fidei et veritas anchora (Latein - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

fidei et veritas anchora

Italienisch

mea fides veritas

Letzte Aktualisierung: 2023-12-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

fidei et veritatis anchora

Italienisch

la fede e la verità, ancora

Letzte Aktualisierung: 2014-05-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

lex et veritas

Italienisch

la ley y la verdad

Letzte Aktualisierung: 2020-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

iustitia et veritas

Italienisch

luce della giustizia

Letzte Aktualisierung: 2022-06-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego sum via et veritas lux

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2023-06-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fide veritas, et veritas in fide

Italienisch

faith, truth, and the truth is not in the faith,

Letzte Aktualisierung: 2020-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

justitia et veritas omnia vincit

Italienisch

justice and truth conquers

Letzte Aktualisierung: 2019-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vos

Italienisch

conoscerete la verità e la verità vi farà liberi»

Letzte Aktualisierung: 2012-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cognoscetis veritatem, et veritas liberabit vos.

Italienisch

e conoscerete la verità, e la verità vi farà liberi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

apud dubium veritas invenitur; et veritas liberabit vos

Italienisch

la verità germoglierà dalla terra e la giustizia si affaccerà dal cielo

Letzte Aktualisierung: 2022-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nube

Italienisch

la loro strada sia buia e scivolosa quando li insegue l'angelo del signore

Letzte Aktualisierung: 2024-01-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eiu

Italienisch

bontà e fedeltà vegliano sul re, sulla bontà è basato il suo trono

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

misericordia et veritas obviaverunt % sibi; iustitia et pax osculatae sun

Italienisch

per me un giorno nei tuoi atri è più che mille altrove, stare sulla soglia della casa del mio dio è meglio che abitare nelle tende degli empi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia lex per mosen data est gratia et veritas per iesum christum facta es

Italienisch

perché la legge fu data per mezzo di mosè, la grazia e la verità vennero per mezzo di gesù cristo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicit ei iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad patrem nisi per m

Italienisch

gli disse gesù: «io sono la via, la verità e la vita. nessuno viene al padre se non per mezzo di me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tu

Italienisch

bontà e fedeltà non ti abbandonino; lègale intorno al tuo collo, scrivile sulla tavola del tuo cuore

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit ezechias ad esaiam bonus sermo domini quem locutus est sit pax et veritas in diebus mei

Italienisch

ezechia disse a isaia: «buona è la parola del signore, che mi hai riferita». egli pensava: «perché no? almeno vi saranno pace e sicurezza durante la mia vita»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

donec occurramus omnes in unitatem fidei et agnitionis filii dei in virum perfectum in mensuram aetatis plenitudinis christ

Italienisch

finché arriviamo tutti all'unità della fede e della conoscenza del figlio di dio, allo stato di uomo perfetto, nella misura che conviene alla piena maturità di cristo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit ezechias ad isaiam bonum verbum domini quod locutus est et dixit fiat tantum pax et veritas in diebus mei

Italienisch

ezechia disse a isaia: «buona è la parola del signore, che mi hai riferita». egli pensava: «per lo meno vi saranno pace e sicurezza nei miei giorni»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aspicientes in auctorem fidei et consummatorem iesum qui pro proposito sibi gaudio sustinuit crucem confusione contempta atque in dextera sedis dei sedi

Italienisch

tenendo fisso lo sguardo su gesù, autore e perfezionatore della fede. egli in cambio della gioia che gli era posta innanzi, si sottopose alla croce, disprezzando l'ignominia, e si è assiso alla destra del trono di dio

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,329,688 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK