Sie suchten nach: male vivunt qui se semper victuros (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

male vivunt qui se semper victuros

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

male vivunt qui semper se victuros esse putant

Italienisch

gli uomini credono volentieri ciò che vogliono

Letzte Aktualisierung: 2022-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

male vivunt qui se sempre

Italienisch

maschio che vive sempre victuros

Letzte Aktualisierung: 2021-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

docti in se semper divitias habent

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2023-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vincit qui se vincit

Italienisch

vince colui che vince sè stesso.

Letzte Aktualisierung: 2014-03-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui se humiliât, exaltabitur

Italienisch

chi si umilia sarà esaltato

Letzte Aktualisierung: 2023-05-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui se adquiescat debere torqueri

Italienisch

tor

Letzte Aktualisierung: 2014-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnis qui se humiliât, exaltabitur

Italienisch

italiano

Letzte Aktualisierung: 2023-08-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mittamus legatos qui se pace agant.

Italienisch

chi avrebbe agito per la pace

Letzte Aktualisierung: 2023-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui autem se exaltaverit humiliabitur et qui se humiliaverit exaltabitu

Italienisch

chi invece si innalzerà sarà abbassato e chi si abbasserà sarà innalzato

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non enim qui se ipsum commendat ille probatus est sed quem dominus commenda

Italienisch

perché non colui che si raccomanda da sé viene approvato, ma colui che il signore raccomanda

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnes, qui se incolumes cupiant, auctoritati consulis pareant.

Italienisch

tutti coloro che desiderano sé stessi incolumi, obbediscano all’autorità del console.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale

Italienisch

il popolo benedisse quanti si erano offerti spontaneamente per abitare in gerusalemme

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

o homo tu quis es qui respondeas deo numquid dicit figmentum ei qui se finxit quid me fecisti si

Italienisch

o uomo, tu chi sei per disputare con dio? oserà forse dire il vaso plasmato a colui che lo plasmò: «perché mi hai fatto così?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et percurrentes universam regionem illam coeperunt in grabattis eos qui se male habebant circumferre ubi audiebant eum ess

Italienisch

e accorrendo da tutta quella regione cominciarono a portargli sui lettucci quelli che stavano male, dovunque udivano che si trovasse

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnes qui se incolumes putant sequentur auctoritatem consulis soluti a cupiditatibus cautis in periculis non timidi in contentionibus

Italienisch

la massima autorità

Letzte Aktualisierung: 2020-12-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non enim audemus inserere aut conparare nos quibusdam qui se ipsos commendant sed ipsi in nobis nosmet ipsos metientes et conparantes nosmet ipsos nobi

Italienisch

certo noi non abbiamo l'audacia di uguagliarci o paragonarci ad alcuni di quelli che si raccomandano da sé; ma mentre si misurano su di sé e si paragonano con se stessi, mancano di intelligenza

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erit qui fugerit a voce formidinis cadet in foveam et qui se explicuerit de fovea tenebitur laqueo quia cataractae de excelsis apertae sunt et concutientur fundamenta terra

Italienisch

chi fugge al grido di terrore cadrà nella fossa, chi risale dalla fossa sarà preso nel laccio. le cateratte dall'alto si aprono e si scuotono le fondamenta della terra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicebat autem et ei qui se invitaverat cum facis prandium aut cenam noli vocare amicos tuos neque fratres tuos neque cognatos neque vicinos divites ne forte et ipsi te reinvitent et fiat tibi retributi

Italienisch

disse poi a colui che l'aveva invitato: «quando offri un pranzo o una cena, non invitare i tuoi amici, né i tuoi fratelli, né i tuoi parenti, né i ricchi vicini, perché anch'essi non ti invitino a loro volta e tu abbia il contraccambio

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnes , qui se incolumes solent, sequentur auctoritatem consulis, soluti a cupiditatibus, liberi a delictis, cauti in periculis, non timidi in contentionibus

Italienisch

tutti loro, che si è detto in sicurezza sono soliti seguire l'autorità del console, liberati dai desideri,liberati dai peccati, molto cauti nel pericolo, non timorosi in tempo di conflitto

Letzte Aktualisierung: 2014-07-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad abolendam diversam haeresium pravitatem, quae in plerisque mundi partibus modernis coepit temporibus pullulare, vigore debet ecclesiasticus excitari, cui nimirum imperialis fortitudinis suffragante potentia, et haereticorum protervitas in ipsis falsitatis suae conatibus elidatur, et catholicae simplicitas veritatis in ecclesia sanctas resplendens, eam ubique demonstret ab omni exsecratione falsorum dogmatum expiatam. ideoque nos carissimi filii nostri friderici, illustris romanorum imperatoris semper augusti praesentia pariter et vigore suffulti, de communi fratrum nostrorum consilio, nec non aliorum patriarcharum, archiepiscoporum multorumque principum, qui de diversis partibus imperii convenerunt, contra ipsos haereticos, quibus diversa capitula diversarum indidit professio falsitatum, praesentis decreti generali sanctione consurgimus, et omnem haeresim, quocumque nomine censeatur, per huius constitutionis seriem auctoritate apostolica condemnamus. imprimis ergo catharos et patarinos et eos, qui se humiliatos vel pauperes de ludguno falso nomine mentiuntur, passaginos, iosephinos, arnaldistas perpetuo decernimus anathemati subiacere. et quoniam nonnulli, sub specie pietatis virtutum eius, iuxta quod ait apostolus, denegantes, auctoritatem sibi vendicant praedicandi: quum idem apostolus dicat: "quomodo praedicabunt, nisi mittantur?" omnes, qui vel prohibiti, vel non missi, praeter auctoritatem, ab apostolica sede vel ab episcopo loci susceptam, publice vel privatim praedicare praesumpserint, et universos, qui de sacramento corporis et sanguinis domini nostri iesu christi, vel de baptismate, seu de peccatorum confessione, matrimonio vel reliquis ecclesiasticis sacramentis aliter sentire aut docere non metuunt, quam sacrosanta romana ecclesia praedicat et observat, et generaliter, quoscumque eadem romana ecclesia vel singuli episcopi per dioceses suas cum consilio clericorum, vel clerici ipsi sede vacante cum consilio, si oportuerit, vicinorum episcoporum haereticos iudicaverint, pari vinculo perpetui anathematis innodamus. receptores et defensores eorum, cunctosque pariter, qui praedictis haereticis ad fovendam in eis haeresis pravitatem patrocinium praestiterint aliquod vel favorem, sive consolati, sive credentes, sive perfecti, seu quibuscunque superstitiosis nominibus nuncupentur, simili decernimus decernimus sententiae subiacere.

Italienisch

a disertare l'immaginazione di varie eresie,

Letzte Aktualisierung: 2013-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,782,773,775 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK