Sie suchten nach: non si se juppiter ipse petat (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

non si se juppiter ipse petat

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

non si invisus est

Italienisch

non visto

Letzte Aktualisierung: 2022-01-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

il poeta non si diletta ospiti

Italienisch

al poeta non piaccione gli ospiti

Letzte Aktualisierung: 2014-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non, si male nunc, et olim sic erit

Italienisch

no, se è brutto ora, e in passato sarà così

Letzte Aktualisierung: 2022-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

senza denaro non si cantano messe

Italienisch

soldi

Letzte Aktualisierung: 2014-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

la guerra non si può combattere per i soldati

Italienisch

gli alleati avendo combattuto contro i nemici romani decisero con molta negligenza di non rispettare le norme dei nemici anche se le truppe erano già pronte a un possibile attacco.

Letzte Aktualisierung: 2023-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non si può scegliere la verità, ma la verità.

Italienisch

non sempre diciamo la verità, ma così danneggiamo o inganniamo gli altri

Letzte Aktualisierung: 2023-06-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

magna cum prudentia formica respondébat: «dearum epulae sane iucundae sunt, si (“se”) invitaris; tu (“tu”) certe aras frequentas, sed semper a sacerdotibus (“dalle sacerdotesse”) abigèris. non solum in capite (“sulla testa”) reginarum sedes, sed etiam in immunda spurcitia. non labòras neque certe socordia tua divitias congéris; uvas enim in mensis attingis, sed brumà saevà vita tua magna cum ignominia finitur: nam neque miram villam neque parvam casam habes. formicae autem

Italienisch

magna cum prudentia formica respondébat: «dearum epulae sane iucundae sunt, si (“se”) invitaris; tu (“tu”) certe aras frequentas, sed semper a sacerdotibus (“dalle sacerdotesse”) abigèris. non solum in capite (“sulla testa”) reginarum sedes, sed etiam in immunda spurcitia. non labòras neque certe socordia tua divitias congéris; uvas enim in mensis attingis, sed brumà saevà vita tua magna cum ignominia finitur: nam neque miram villam neque parvam casam habes. formicae autem magna diligentia micarum copiam congèrunt, casam promiscuam tamquam (“come”) villam rusticam cum concordia habitant et vitam iucundam atque beatam semper gerunt». ut (“come”) fabella indicat, insolentia atque superbia semper puniuntur,

Letzte Aktualisierung: 2023-08-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,774,290 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK