Sie suchten nach: num opus est (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

num opus est

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

opus est

Italienisch

cose buone

Letzte Aktualisierung: 2022-07-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

id opus est

Italienisch

id opus est

Letzte Aktualisierung: 2020-06-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non opus est tibi

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2021-04-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non opus est laus bono

Italienisch

non serve v

Letzte Aktualisierung: 2021-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mihi opus est amicis.

Italienisch

ho bisogno di amici.

Letzte Aktualisierung: 2023-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mature facto opus est

Italienisch

prompt action

Letzte Aktualisierung: 2021-03-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quis non opus est,ne me

Italienisch

se hai bisogno

Letzte Aktualisierung: 2021-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam quid mi opus est vita?

Italienisch

ciò che è necessario per la vita cara

Letzte Aktualisierung: 2020-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

iugiter opus est non deficere

Italienisch

crederci sempre arrendersi mai

Letzte Aktualisierung: 2021-07-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mihi multis libris opus est.

Italienisch

ho bisogno di molti libri.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hic opus est hominibus qui operantu

Italienisch

qui servono lavoratori

Letzte Aktualisierung: 2022-02-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non opus est verbis, sed fustibus

Italienisch

non servono parole ma fiori

Letzte Aktualisierung: 2022-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hoc virtutis opus est, famam extendere

Italienisch

opus virtutis

Letzte Aktualisierung: 2020-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non marte opus est cui non deficit mercurius

Italienisch

fare

Letzte Aktualisierung: 2020-05-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego te requiro, it vos odit, sed opus est tibi

Italienisch

mi manchi

Letzte Aktualisierung: 2020-08-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non opus est verbis mihi per me non occorrono parole

Italienisch

non opus est verbis mihi per me non occorrono parole

Letzte Aktualisierung: 2023-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ei mediocri virtuti opus est et mediocri fortuna ut cetera consequatur

Italienisch

vedrai cosa è necessario e di cosa si tratta

Letzte Aktualisierung: 2022-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nunc scimus quia scis omnia et non opus est tibi ut quis te interroget in hoc credimus quia a deo exist

Italienisch

ora conosciamo che sai tutto e non hai bisogno che alcuno t'interroghi. per questo crediamo che sei uscito da dio»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aperuit dominus thesaurum suum et protulit vasa irae suae quoniam opus est domino deo exercituum in terra chaldeoru

Italienisch

il signore ha aperto il suo arsenale e ne ha tratto le armi del suo sdegno, perché il signore dio degli eserciti ha un'opera da compiere nel paese dei caldei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

insuper filios iuda et hierusalem vultis vobis subicere in servos et ancillas quod nequaquam facto opus est peccatis enim super hoc domino deo vestr

Italienisch

ora voi dite di soggiogare, come vostri schiavi e schiave, gli abitanti di giuda e di gerusalemme. ma non siete anche voi colpevoli nei confronti del signore vostro dio

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,729,988,699 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK