Sie suchten nach: peditum (Latein - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

peditum

Italienisch

flatulenza

Letzte Aktualisierung: 2015-03-06
Nutzungshäufigkeit: 19
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

peditum ducibus

Italienisch

ufficiali di fanteria

Letzte Aktualisierung: 2022-01-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

peditum et equitum

Italienisch

peditum et equitum

Letzte Aktualisierung: 2024-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

neque quemquam peditum

Italienisch

panno panno panno

Letzte Aktualisierung: 2021-03-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ante proelium peditum equitumque tornare confligebant

Italienisch

prima della battaglia

Letzte Aktualisierung: 2020-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ante proelium peditum equitumque turmae  confligebant

Italienisch

piede e cavall

Letzte Aktualisierung: 2023-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

profectique sunt filii israhel de ramesse in soccoth sescenta ferme milia peditum virorum absque parvuli

Italienisch

gli israeliti partirono da ramses alla volta di succot, in numero di seicentomila uomini capaci di camminare, senza contare i bambini

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

praecepit itaque saul populo et recensuit eos quasi agnos ducenta milia peditum et decem milia virorum iud

Italienisch

saul convocò il popolo e passò in rassegna le truppe in telaìm: erano duecentomila fanti e diecimila uomini di giuda

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fugit autem syrus israhel et interfecit david de syris septem milia curruum et quadraginta milia peditum et sophach exercitus principe

Italienisch

gli aramei fuggirono di fronte agli israeliti. davide uccise, degli aramei, settemila cavalieri e quarantamila fanti; uccise anche sofach capo dell'esercito

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et captis david ex parte eius mille septingentis equitibus et viginti milibus peditum subnervavit omnes iugales curruum dereliquit autem ex eis centum curru

Italienisch

davide gli prese millesettecento combattenti sui carri e ventimila fanti: tagliò i garretti a tutte le pariglie di cavalli, riservandone soltanto cento

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dirigebant septem diebus ex adverso hii atque illi acies septima autem die commissum est bellum percusseruntque filii israhel de syris centum milia peditum in die un

Italienisch

per sette giorni stettero accampati gli uni di fronte agli altri. al settimo giorno si attaccò battaglia. gli israeliti in un giorno uccisero centomila fanti aramei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

videntes autem filii ammon quod iniuriam fecissent david miserunt et conduxerunt mercede syrum roob et syrum soba viginti milia peditum et a rege maacha mille viros et ab histob duodecim milia viroru

Italienisch

gli ammoniti, vedendo che si erano attirati l'odio di davide, mandarono a prendere al loro soldo ventimila fanti degli aramei di bet-recòb e degli aramei di zobà, mille uomini del re di maacà e dodicimila uomini della gente di tob

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ac primo congressu emĭnus certabatur; simulque constantia (leggere: “constànzia”), simul arte britanni ingentibus gladiis et brevibus caetris (leggere: “cètris”) missilia nostrorum vitavērunt vel excutiērunt (leggere: “excuzièrunt”); atque ipsi magnam vim telorum superfudērunt, ita agricola quattuor batavorum cohortes ac tungrorum duas admonuit, et ii non rem ad mucrones ac manus adduxērunt; nam gladii britannorum sine mucrone non tolerabant complexum armorum et pugnam in arto. igitur batavi miscērunt ictus, feribant umbonibus, et ceterae (leggere: “cètere”) cohortes aemulatione (leggere: “emulaziòne”) et impetu hostes caecidērunt (leggere: “cecidèrunt”). interim equitum turmae (leggere: “turme”) peditum se proelio (leggere: “prèlio”) miscuērunt.

Italienisch

l'azione è iniziata con combattimenti a distanza; fermezza (legge "constanze"), con immensa abilità di spade britanniche e piccola parata (legge "shield") per affinare i nostri missili o scuotere (legge "excuzièrunt"); e dovrebbero essere un gran numero dei loro missili che traboccarono, così agricola incoraggiò tre coorti bataviane e due tungri, li esortò e si rifiutarono di portare la questione alle punte delle spade e delle mani; per la gran bretagna, spade e senza punta e non consentono armi per combattere l'arte compless

Letzte Aktualisierung: 2021-04-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,642,443 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK