Sie suchten nach: possessione (Latein - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

ex utraque possessione

Italienisch

da entrambi i possedimenti

Letzte Aktualisierung: 2022-07-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si ager emptus et non de possessione maiorum sanctificatus fuerit domin

Italienisch

se uno consacra al signore un pezzo di terra comprato, che non fa parte della sua proprietà ereditaria

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

e contrario agunt et nituntur eicere nos de possessione quam tradidisti nobi

Italienisch

ecco, ora ci ricompensano venendoci a scacciare dalla eredità che tu hai acquistata per noi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dedit et dimidiae tribui manasse filiisque eius iuxta cognationes suas possessione

Italienisch

mosè aveva dato una parte a metà della tribù dei figli di manàsse, secondo le loro famigli

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum audisset autem adulescens verbum abiit tristis erat enim habens multas possessione

Italienisch

udito questo, il giovane se ne andò triste; poiché aveva molte ricchezze

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et reliqui ex israhel sacerdotes et levitae in universis civitatibus iuda unusquisque in possessione su

Italienisch

il resto d'israele, dei sacerdoti e dei leviti si è stabilito in tutte le città di giuda, ognuno nella sua proprietà

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et levita qui intra portas tuas est cave ne derelinquas eum quia non habet aliam partem in possessione tu

Italienisch

il levita che abita entro le tue città, non lo abbandonerai, perché non ha parte né eredità con te

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi

Italienisch

non avranno alcuna eredità tra i loro fratelli; il signore è la loro eredità, come ha loro promesso

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non adsumes et transferes terminos proximi tui quos fixerunt priores in possessione tua quam dominus deus tuus dabit tibi in terra quam acceperis possidenda

Italienisch

non sposterai i confini del tuo vicino, posti dai tuoi antenati, nell'eredità che ti sarà toccata nel paese che il signore tuo dio ti dà in possesso

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

possidebitis autem eam singuli aeque ut frater suus quam levavi manum meam ut darem patribus vestris et cadet terra haec vobis in possessione

Italienisch

ognuno di voi possederà come l'altro la parte di territorio che io alzando la mano ho giurato di dare ai vostri padri: questa terra sarà in vostra eredità

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dabitur pluvia semini tuo ubicumque seminaveris in terra et panis frugum terrae erit uberrimus et pinguis pascetur in possessione tua in die illo agnus spatios

Italienisch

allora egli concederà la pioggia per il seme che avrai seminato nel terreno; il pane, prodotto della terra, sarà abbondante e sostanzioso; in quel giorno il tuo bestiame pascolerà su un vasto prato

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fili hominis fratres tui fratres tui viri propinqui tui et omnis domus israhel universi quibus dixerunt habitatores hierusalem longe recedite a domino nobis data est terra in possessione

Italienisch

«figlio dell'uomo, ai tuoi fratelli, ai deportati con te, a tutta la casa d'israele gli abitanti di gerusalemme vanno dicendo: voi andate pure lontano dal signore: a noi è stata data in possesso questa terra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ossa quoque ioseph quae tulerant filii israhel de aegypto sepelierunt in sychem in parte agri quem emerat iacob a filiis emmor patris sychem centum novellis ovibus et fuit in possessione filiorum iosep

Italienisch

le ossa di giuseppe, che gli israeliti avevano portate dall'egitto, le seppellirono a sichem, nella parte della montagna che giacobbe aveva acquistata dai figli di camor, padre di sichem, per cento pezzi d'argento e che i figli di giuseppe avevano ricevuta in eredità

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,934,019,252 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK