Sie suchten nach: quidquid honestum est, id utile est (Latein - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

quidquid honestum est, id utile est

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2023-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quid est id?

Italienisch

ecco cos'è

Letzte Aktualisierung: 2022-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnes defendamus id bonum quod honestum est

Italienisch

tutti difendiamo ciò bene che è onesto

Letzte Aktualisierung: 2022-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nisi utile est quod facimus stulta est gloria

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2023-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non opus est id sciri

Italienisch

i

Letzte Aktualisierung: 2024-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

a me inventum est id quid amisisti

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

c/accusatores multos esse in civitate utile est ut metu contineatur audacia

Italienisch

(c) essendoci molti accusatori in città, è bene che l'audacia sia frenata dalla paura

Letzte Aktualisierung: 2022-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

neque in terram neque in sterquilinium utile est sed foras mittetur qui habet aures audiendi audia

Italienisch

non serve né per la terra né per il concime e così lo buttano via. chi ha orecchi per intendere, intenda»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

septimus dies sabbati est id est requies domini dei tui non facies in eo quicquam operis tu et filius tuus et filia servus et ancilla et bos et asinus et omne iumentum tuum et peregrinus qui est intra portas tuas ut requiescat servus et ancilla tua sicut et t

Italienisch

ma il settimo giorno è il sabato per il signore tuo dio: non fare lavoro alcuno né tu, né tuo figlio, né tua figlia, né il tuo schiavo, né la tua schiava, né il tuo bue, né il tuo asino, né alcuna delle tue bestie, né il forestiero, che sta entro le tue porte, perché il tuo schiavo e la tua schiava si riposino come te

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,172,413 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK