Sie suchten nach: quis non habeat fiduciam (Latein - Italienisch)

Latein

Übersetzer

quis non habeat fiduciam

Übersetzer

Italienisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

quis non habeat fiduciam

Italienisch

italiano

Letzte Aktualisierung: 2023-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et quis non habeat fiduciam

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2023-07-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non habeat fiduciam

Italienisch

non fidarti di nessuno

Letzte Aktualisierung: 2022-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aliorum non habeat fiduciam

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2020-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nemo habeat fiduciam

Italienisch

non ti fidare di nessuno

Letzte Aktualisierung: 2024-06-30
Nutzungshäufigkeit: 36
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

rocco, nomen autem non habeat fiduciam

Italienisch

e non si fidano il nome del

Letzte Aktualisierung: 2020-02-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

iesus ego in te habeat fiduciam

Italienisch

in dio confido a lui mi affido

Letzte Aktualisierung: 2019-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et qui inclinaveri oculos habeat fiduciam

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2021-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et qui inclinaveri oculos habeat habeat fiduciam

Italienisch

qualcuno non ha la fiducia di

Letzte Aktualisierung: 2021-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quis non intelligit

Italienisch

segui prima la notazione ebraica piuttosto che quella greca

Letzte Aktualisierung: 2021-09-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si quis non est hic

Italienisch

se non fossi qui sarei al mc

Letzte Aktualisierung: 2023-05-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quis non opus est,ne me

Italienisch

se hai bisogno

Letzte Aktualisierung: 2021-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quis non amat me non merentur

Italienisch

se non mi ami , vaffanculo

Letzte Aktualisierung: 2020-03-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quis non vult, tibi non debetur

Italienisch

chi non mi vuole, non mi merita

Letzte Aktualisierung: 2013-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si leo rugit quis non timebit

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2020-05-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsa

Italienisch

così anche la fede: se non ha le opere, è morta in se stessa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nemo est qui semper vivat et qui huius rei habeat fiduciam melior est canis vivens leone mortu

Italienisch

certo, finché si resta uniti alla società dei viventi c'è speranza: meglio un cane vivo che un leone morto

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

unusquisque se a proximo suo custodiat et in omni fratre suo non habeat fiduciam quia omnis frater subplantans subplantabit et omnis amicus fraudulenter incede

Italienisch

ognuno si beffa del suo prossimo, nessuno dice la verità. hanno abituato la lingua a dire menzogne, operano l'iniquità, incapaci di convertirsi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quid proderit fratres mei si fidem quis dicat se habere opera autem non habeat numquid poterit fides salvare eu

Italienisch

che giova, fratelli miei, se uno dice di avere la fede ma non ha le opere? forse che quella fede può salvarlo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si quis non amat dominum iesum christum sit anathema maranath

Italienisch

se qualcuno non ama il signore sia anatema. marana thà: vieni, o signore

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,951,975,302 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK