Sie suchten nach: reliquiae (Latein - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

reliquiae

Italienisch

reliquia

Letzte Aktualisierung: 2014-04-29
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

reliquiae sacrae

Italienisch

reliquia

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

oppidi pompeii reliquiae in campania sunt

Italienisch

i resti della città di pompei sono in campania

Letzte Aktualisierung: 2015-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

benedicta horrea tua et benedictae reliquiae tua

Italienisch

benedette saranno la tua cesta e la tua madia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

reliquiae convertentur reliquiae inquam iacob ad deum forte

Italienisch

tornerà il resto, il resto di giacobbe, al dio forte

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sic ergo et in hoc tempore reliquiae secundum electionem gratiae factae sun

Italienisch

così anche al presente c'è un resto, conforme a un'elezione per grazia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in italia sunt etiam antiquae romae mirae reliquiae et splendidae ruinae

Italienisch

anche in italia ci sono i resti dell'antica roma una meravigliosa e splendente caduta

Letzte Aktualisierung: 2017-10-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi et reliquiae cogitationis diem festum agent tib

Italienisch

annienterò tutta l'arroganza degli empi, allora si alzerà la potenza dei giusti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non erit semen eius neque progenies in populo suo nec ullae reliquiae in regionibus eiu

Italienisch

non famiglia, non discendenza avrà nel suo popolo, non superstiti nei luoghi della sua dimora

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

venit calvitium super gazam conticuit ascalon et reliquiae vallis earum usquequo concideri

Italienisch

fino a gaza si son rasati per lutto, è distrutta ascalòna. asdòd, povero resto degli anakiti, fino a quando ti farai incisioni

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia de hierusalem exibunt reliquiae et salvatio de monte sion zelus domini exercituum faciet istu

Italienisch

poiché da gerusalemme uscirà un resto, dei superstiti dal monte sion. questo farà lo zelo del signore degli eserciti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de hierusalem quippe egredientur reliquiae et quod salvetur de monte sion zelus domini exercituum faciet ho

Italienisch

poiché da gerusalemme uscirà il resto, dal monte sion il residuo. lo zelo del signore farà ciò

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

propter hoc dabit eos usque ad tempus in quo parturiens pariet reliquiae fratrum eius convertentur ad filios israhe

Italienisch

egli starà là e pascerà con la forza del signore, con la maestà del nome del signore suo dio. abiteranno sicuri perché egli allora sarà grande fino agli estremi confini della terr

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicit dominus si non reliquiae tuae in bonum si non occurri tibi in tempore adflictionis et in tempore tribulationis adversum inimicu

Italienisch

forse, signore, non ti ho servito del mio meglio, non mi sono rivolto a te con preghiere per il mio nemico, nel tempo della sventura e nel tempo dell'angoscia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cessabit adiutorium ab ephraim et regnum a damasco et reliquiae syriae sicut gloria filiorum israhel erunt dicit dominus exercituu

Italienisch

a efraim sarà tolta la cittadella, a damasco la sovranità. al resto degli aramei toccherà la stessa sorte della gloria degli israeliti, oracolo del signore degli eserciti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

reliquiae israhel non facient iniquitatem nec loquentur mendacium et non invenietur in ore eorum lingua dolosa quoniam ipsi pascentur et accubabunt et non erit qui exterrea

Italienisch

il resto d'israele. non commetteranno più iniquità e non proferiranno menzogna; non si troverà più nella loro bocca una lingua fraudolenta. potranno pascolare e riposare senza che alcuno li molesti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

propter hoc nunc audite verbum domini reliquiae iuda haec dicit dominus exercituum deus israhel si posueritis faciem vestram ut ingrediamini aegyptum et intraveritis ut ibi habiteti

Italienisch

in questo caso ascolta la parola del signore, o resto di giuda: dice il signore degli eserciti, dio di israele: se voi intendete veramente andare in egitto e vi andate per stabilirvi colà

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erunt reliquiae iacob in gentibus in medio populorum multorum quasi leo in iumentis silvarum et quasi catulus leonis in gregibus pecorum qui cum transierit et conculcaverit et ceperit non est qui erua

Italienisch

la tua mano si alzerà contro tutti i tuoi nemici, e tutti i tuoi avversari saranno sterminati

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vocatis ergo gabaonitis rex dixit ad eos porro gabaonitae non sunt de filiis israhel sed reliquiae amorreorum filii quippe israhel iuraverant eis et voluit saul percutere eos zelo quasi pro filiis israhel et iud

Italienisch

allora il re chiamò i gabaoniti e parlò loro. i gabaoniti non erano del numero degli israeliti, ma un resto degli amorrei, e gli israeliti avevano giurato loro; saul però, nel suo zelo per gli israeliti e per quelli di giuda, aveva cercato di sterminarli

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et nunc quasi parum et ad momentum facta est deprecatio nostra apud dominum deum nostrum ut dimitterentur nobis reliquiae et daretur paxillus in loco sancto eius et inluminaret oculos nostros deus noster et daret nobis vitam modicam in servitute nostr

Italienisch

ora, da poco, il nostro dio ci ha fatto una grazia: ha liberato un resto di noi, dandoci un asilo nel suo luogo santo, e così il nostro dio ha fatto brillare i nostri occhi e ci ha dato un pò di sollievo nella nostra schiavitù

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,021,748,953 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK